Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.
其批准也会尽可能快加以实。
Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.
其批准也会尽可能快加以实。
Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.
我们期望他们尽可能快采取必要措施执这项法律。
La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.
新西兰的努力目标继续是尽可能快的完成这项重要不容拖延的裁军动。
En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.
而且,其子女更需要尽可能快有效地学习使用移民国家的语。
Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !
你们可以的评论处提出你们的问题,而我将尽可能快,准确地答复你们。
Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.
我们呼吁所有国家尽可能快签署、批准执保护儿童的重要法律件。
Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.
关于获取分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该尽可能快实施的简本步骤。
En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.
无论有何种观点,我们现必须一道实现一个共同的目标:以实际上尽可能快的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律秩序并展开该国的大规模重建。
Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.
该援助团还必须根据国际社会的能力技能,尽可能快的把所有各项发展责任转交给经济社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。
Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.
监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,以便用尽可能快的方式来结束任务。
« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)
“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,以尽可能快的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”
En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.
关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 尽可能快的时间里获知制裁措施,但不能影响制裁的目的;(2) 合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。