Certains estiment que l'on devrait parler d'un séjour légal limité dans le temps.
有人认为,一定逗留才算合法逗留。
Certains estiment que l'on devrait parler d'un séjour légal limité dans le temps.
有人认为,一定逗留才算合法逗留。
Leurs seuls arguments aujourd'hui sont le temps passé et le droit à l'autodétermination.
他们如今唯一理由就是推和自决权。
Nous partageons la même préoccupation au sujet de l'organisation du calendrier.
关于安排,我们也抱有同样关注。
Cela étant dit, ils peuvent, ponctuellement, aider à préciser l'étendue de leurs mandats respectifs.
因此,随着推,它们可以帮助逐渐澄清各自任务。
Une année est une période très longue dans ce contexte.
对于维持和平来说,一年是很长。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有天来召开特别会议。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到一分钟里倒塌情况。
Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 有关书面证据。
La figure 4 compare les délais d'instruction par type de projet.
图4显示了不同类型合同之处理上差别。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre un seul jour.
我们不能浪费哪怕是一天。
De tels délais ne sont pas acceptables.
这样期限是不能接受。
Un plan de transition détaillé figurera dans le calendrier d'exécution.
转换细节将列入详细表中。
Il a fallu attendre bien trop longtemps avant que le monde ne réagisse.
世界花了太长才醒悟过来。
La durée moyenne de l'intervention d'appui était de 3,3 mois.
支持性干预平均为3.3个月。
Beaucoup de temps a été perdu et la situation ne souffre aucun retard.
已经浪费太多,局势不容再次拖延。
Le calendrier de l'adoption de la résolution a été évoqué.
安理会成员讨论了通过该决议。
Il a été convenu que les négociations se poursuivraient.
双方商定将在随后中继续进行协商。
Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.
这么久预付款本应注销或收回。
J'informerai l'Assemblée de la date et des arrangements prévus pour ces sessions.
我将把这些会议和安排通知大会。
La figure 3 montre l'évolution générale du délai d'instruction des projets à part entière.
图3显示了处理正规项目总趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。