Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己方式自由处理这两个问题。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己方式自由处理这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化顺序是很重要。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进步实行开放和自由化并不是处理切社会经济问题灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新获共同管理,但丈夫或妻子可自由处理分开管理。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了些可自由处理支出。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,些国家政府并不可自由处理这问题,法律对该问题作了明确规定。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由处理办法有损打击恐怖主义措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理,而不必征得另配偶同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有与会者针对这点指出,订约自由原则为处理这种问题提供了足够灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理动(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判和政策相关问题,将进步充实未来工作方案。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而国家有权自由处理其自然资源。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题处理表示关切。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长话,自卫权并不意味着是进行侵略自由处理权。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管理婚前购置(已婚妇女可自由处理),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置所有。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有重视和促进对言论自由问题奉行贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之方出售其可自由处理或订立份交换契据,收取收益或交换获得将构成共有新获部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己生中自由处理自身和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。