Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽故事,你......荒!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地出世界荒。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑,这是常荒论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒是,怎能要求我们接受如此荒逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽故事,可你......那太荒了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种法十分荒。
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒透顶。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒从未曾杀害任何人。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒。
C'est une véritable aberration.
这简直荒透顶。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构又一个荒之处。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒是,甚至有人认为我们是自作自受。
Mes premières pensées vont naturellement aux victimes innocentes de cette guerre absurde.
我首先想到自然是这场荒战争无辜受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。