有奖纠错
| 划词

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而贪妒者,无甚于收藏之习。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas d'un problème mineur que nous allons débattre à Durban et les mesquineries ne sont pas de mise.

我们在德班处理的不是小问题,这不是心胸狭窄较的时候。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit n'a pas de solution militaire, et l'absence d'humanité ni les visions mesquines ne pourront changer cet état de faits.

冲突无法获得军事决,心胸狭窄与缺乏人性都不局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont néanmoins entaché la réputation de l'Assemblée générale et ont révélé les coeurs et les esprits fermés de trop d'États, et c'est cela qui est vraiment regrettable.

但是,它们却损害了大的声誉,揭露了太多国家的狭窄心胸,而这确实令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Un sens de la magnanimité associé au sens de l'histoire, sans mesquinerie ni petitesse autour de la table de négociation, doivent prévaloir, et demeurent la seule façon de conclure la paix, car il n'y a aucune autre solution de rechange.

我们认为,在谈判桌上怀着一种历史感宽宏大量地行事,而不是吝啬和心胸狭窄,这是实现和平的唯一途径,除和平外别无它择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味, 令人讨厌的, 令人讨厌的(人), 令人讨厌的东西, 令人讨厌的举动<俗>, 令人痛苦的, 令人头昏眼花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La joie du roi avait été très vive ; il ne se donna pas la peine de la dissimuler et la fit même éclater avec affectation devant la reine. Louis XIII, comme tous les coeurs faibles, manquait de générosité.

国王高兴非但掩饰高兴情,甚至着王后的面故表现这。路易十三心胸狭窄,缺乏宽厚和大度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人心酸的声调, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的解释, 令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接