有奖纠错
| 划词

Mme Rouse (Grenade) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes en cette occasion à la fois douce et amère, où nous disons adieu à S. E. M. Kofi Annan, qui achève 10 années de services méritoires à la tête de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale et où nous souhaitons la bienvenue à l'ONU à S. E. M. Ban Ki-moon.

劳斯女士(格林纳达)(以英语发言):我谨代表拉丁美洲和加勒比员国在这一有苦有的时刻发言,向10年来国和国际社作出卓越贡献的科菲·安南先生阁下告别,并欢迎潘基文先生阁下到国就任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20229

C'est une décision à la fois douce et amère, car tout ce que le circuit professionnel m'a donné va me manquer.

这是一个苦乐参的决定,因为我会想业巡回赛给我的一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主, 作注解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接