有奖纠错
| 划词

Le coût en termes de vies humaines est tout simplement inacceptable.

使平民付出生命代价是完全不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point, l'utilisation et la destruction d'armes sont très coûteuses pour l'environnement.

研制、使用和销毁武器使环境付出极大代价

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.

冲突和传染病继续使人们付出毁灭性的代价

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民济不断下滑。

评价该例句:好评差评指正

La violence persiste, faisant payer un lourd tribut aux deux parties.

暴力持续存在,使双方都付出了巨大代价

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des stupéfiants a eu des coûts économiques et sociaux très élevés en Colombie.

麻醉品贩运使哥伦比亚付出了巨大的济和社会代价

评价该例句:好评差评指正

L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.

国际公约并轨使小国付出重的代价

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi prendre un tel risque, sachant l'immense coût financier et politique qu'il pourrait engendrer à l'avenir?

这将使未来付出巨大财政和政治代价,为什么要冒这个风险呢?

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.

虽然战争使整个社会付出高昂代价,但是某些人却可能从中渔利。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu faire face à la charge de travail supplémentaire, mais aux dépens d'autres activités.

它做到了承担额外工作,但却使其他活动付出了一定程度的代价

评价该例句:好评差评指正

Leur incapacité à satisfaire à ces exigences a de graves conséquences sur les plans économique et social.

不能达到这些要求,便会使中美国家付出高昂的济和社会代价

评价该例句:好评差评指正

Le blocus a coûté plus de 82 milliards de dollars au peuple cubain au cours des 47 dernières années.

在这近47年里,封锁使古巴人民付出了820多亿美元的代价

评价该例句:好评差评指正

Une forte croissance est essentielle pour l'élimination de la pauvreté, mais elle a aussi un coût social et environnemental.

尽管快速的济增长对根除贫困非常重要,但它也使社会和环境付出代价

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, de nombreuses études attestent du coût en termes de vies humaines de l'insuffisance de l'alimentation en eau.

多年来,大量文件证明,由供水不足使人们付出了生命的代价

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité à créer une force de sécurité palestinienne efficace pour contrer le terrorisme continue d'entraîner des pertes en vies humaines.

没有创建专司打击恐怖的有效巴勒斯坦安全部队这一失误仍在使人们付出生命的代价

评价该例句:好评差评指正

L'expérience rassemblée partout dans le monde confirme l'adage selon lequel un fonctionnaire public bon marché peut coûter très cher à l'État.

世界各地的验证明了这样一句话:“廉价的公务员会使国家付出高昂代价”。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain de la crise financière asiatique, pour cette raison, plusieurs gouvernements se sont trouvés face à une ardoise très lourde.

亚洲金融危机爆发以后,这些或有负债使各国政府付出了高昂代价

评价该例句:好评差评指正

L'une d'entre elles est que, bien que touchant principalement les femmes, ces inégalités sont aussi très coûteuses pour la société dans son ensemble.

一个至高无上的理由是,虽然男女不平等的受害人主要是妇女,但是这个现象也使整个社会付出重的代价

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation fait observer que les situations de réfugiés prolongées ont un coût élevé pour les individus concernés et contribuent aux mouvements secondaires.

另一个代表团指出拖延的难民情况使有关的个人付出很高的代价并助长了次级的难民流动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, cette négligence fait peser de lourds coûts sur le relèvement, et sape les efforts visant à réaffirmer l'état de droit et à relancer l'économie.

因此,这种忽视使恢复付出严重代价,有损重建法治和重新启动济的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预塑, 预算, 预算编入, 预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225

Cette hausse va leur coûter cher, 27 000 euros.

这一增长将使他们付出高昂代价,即 27,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Indemniser un dégât des eaux ou un sinistre coûte plus cher à l'assureur.

偿水损坏或损失会使保险公司付出更多代价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.

税收减免可能会使国家付出高昂代价并给公共财政带来压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Gérer la crise des migrants sur son sol va coûter plus cher que prévu à l'Union Européenne, Céline.

ZK:席琳,在欧盟土地上管理移民危机将使欧盟付出比预期更多代价

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137

Son constructeur, Manganese Bronze Holdings, est en faillite ; des défauts techniques sur son dernier modèle, le TX4, lui ont coûté cher.

其制造商锰青铜控股公司破产;其最新型号TX4技术缺陷使付出了高昂代价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

A.-S. Lapix: La sécheresse a coûté très cher aux assureurs, cette année, entre 1,9 et 2,8 milliards d'euros, selon leurs estimations revues à la hausse.

- A.-S.Lapix:干旱使保险公司付出了沉重代价,今在1.9至28亿欧元之间,根据他们估计向上修正。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Outre les drames humains qui en découlent, ils ont un coût pour la société: 5 à 10 milliards d'euros par an en Europe, un vrai trou noir pour la Sécurité sociale.

交通事故不仅制造了人间惨剧,也使社会付出代价:欧洲每为此要花费50至100亿欧元,它已成为社会保障体系中一个不折不扣黑洞!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Toute tentative russe visant à déstabiliser davantage l'Ukraine coûterait cher à la Russie, a averti lundi le secrétaire d'Etat américain John Kerry, dans une conversation téléphonique avec le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov.

俄罗斯任何进一步破坏乌克兰稳定企图都将使俄罗斯付出高昂代价,美国国务卿约翰克里周一在与俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫电话交谈中警告说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡, 预算限制, 预算盈余, 预算支出, 预碎壳弹药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接