Celles-ci ont porté sur des sujets extrêmement divers, de nature sectorielle.
这些研究主题极其多样且分门别类。
Celles-ci ont porté sur des sujets extrêmement divers, de nature sectorielle.
这些研究主题极其多样且分门别类。
Ce mécanisme serait pourtant utile dans des situations de conflits très diverses.
这样一项机制可用于范围各种冲突形势。
Les besoins de ressources concernent des aspects très divers de l'infrastructure.
所需资源涉及非常不同基础设施领域。
Ce type d'inspection a été mené dans des sites très divers.
对许多不同类型场址进行了多学科视察。
Les opinions sur les valeurs de référence sont elles aussi très diverses.
关于基线意见也相径庭。
La société mondiale est très diverse, et faite de fossés et de divisions.
我们社会尽管存在差距和分歧,却是一个多样化全球社会。
Ces directives sont appliquées dans de nombreux pays suivant des modalités très diverses.
这些指南以许多不同方式应用于众多国家。
Les pays fixent également des priorités extrêmement diverses en fonction des réalités locales.
各国还根据当地情况确定了非常不同先后顺序。
Les dépôts radioactifs étaient très divers par la composition, la durée et le lieu.
放射性核素尘降含量、时间和地点都极不正常。
À l'école, de jeunes musulmans ont été la cible d'agressions verbales diverses.
布鲁塞尔发生人身攻击件特别多,肇者有是教员,有是同学。
Il est indispensable qu'ils disposent d'une expérience très diverse des questions financières et d'audit.
最要紧是要有与财务和审计相关泛经验。
Les stages réunissent des groupes d'étudiants et de professeurs de cultures et d'expériences professionnelles diverses.
训练班学员和教师文化背景不同,职业经历各异。
La définition d'une organisation internationale donnée plus haut s'applique à des entités de nature très diverse.
以上对国际组织所下定适用于性质相当不同实体。
Ces diverses expériences ont des caractéristiques multiples.
这些不同经验特征是多方面。
Ces besoins seront traités de diverses manières.
这些需要将通过各种方式加以解决。
Cela peut être dû à divers facteurs.
这可能归咎于一系列因素。
Les problèmes écologiques les affectent de diverses façons.
环境问题对妇女和男子有着不同影响。
Elle a réuni des participants d'horizons divers.
多个界别均有派员参加上述研讨会。
Ils ont lieu dans diverses régions du monde.
这些行为发生在世界各地。
Diverses raisons expliquent les faibles taux d'exécution.
执行率低原因各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。