Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默,懂得多,却不快乐。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默,懂得多,却不快乐。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱却不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,却仍保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内却感到湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,却牺牲劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
而,自相矛盾的是,责任增加,但资源却缩小。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
人偷我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但却遭到拒绝。
En retour, il nous a été répondu par la terreur.
我们脱离接触却换来恐怖。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
En dépit des progrès accomplis, il reste toutefois encore beaucoup à faire.
而,尽管取得进展,却仍需要做大量工作。
Cependant, les exécutions avaient repris dans d'autres.
但也有些国家却恢复死刑。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃他。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去哪里。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。