Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官我面前交着。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
那次会面后,她们经常一起交。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
那次会面后,他们经常一起交。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
她跟她的舞伴交了几句话。
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
为没有交的人,她只得言语。
Elle parle facilement aux gens, aux adultes.
她和大人们交时也很。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(时的长椅上我们将重新交).
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐家门口,隔着街同对面交。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交,为上校的意大利语辞不达意。
Ils se sont parlé en français.
他们互相用法语交。
Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我不想接受他的邀请,他就不会有任何机会跟我交。
Nous voulons parler avec les gens.
我们想和人们说话/交。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。
Hier, j’ai parlé à mon collègue.
昨天,我跟我的同事交。
Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport.
详尽的交者名单载于本报告附件。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着尽快再与安理会交。
La Rapporteuse spéciale a également eu la possibilité de parler à divers migrants.
特别报告员还有机会与各类难民交。
Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.
我们同难民交;我们知道情况糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。