Ma dernière série de remarques porte sur les synergies en matière d'opérations de maintien de la paix.
我要讲的最后一点是优势互补和维和。
Ma dernière série de remarques porte sur les synergies en matière d'opérations de maintien de la paix.
我要讲的最后一点是优势互补和维和。
Attendons avec intérêt de travailler avec la communauté pour renforcer les liens des uns et des autres avantages et le développement commun.
希望与社会各界广泛的强联系实现优势互补共发展的目标。
Nous attendons avec intérêt de mieux partenaires à se joindre à nous les uns les autres avantages conjointement à renforcer la croissance commune.
我们期待更优秀的合作伙伴盟,让我们彼此优势互补,共共成长。
Cette coopération doit viser à dégager des effets de synergie en faisant un usage optimal du savoir-faire et des compétences des deux organismes.
这种合作的目的应是通过充分利用两个组织的专有知识和能力,实现优势互补。
Le Conseil de l'Europe met beaucoup l'accent sur l'amélioration des synergies entre les organisations régionales et la réduction de toutes activités redondantes éventuelles.
欧洲委员会度重视发挥国际组织间的优势互补,减少可能存在的叠架屋。
L'objectif est d'explorer de nouveaux types de relations avec les ONG qui, par le jeu de la complémentarité, augmenteront l'impact et la durabilité.
其目标是探讨与NGO新型的伙伴关系,以做到优势互补,成效和可持续能力。
Notre société est disposée à travailler avec vous dans la coopération de bonne foi, complètent les uns les autres, de l'avantage mutuel, main dans la main.
本公司愿与您真诚合作,优势互补,互惠互利,携手共进。
La délégation ghanéenne est favorable aux activités destinées à resserrer la coopération avec d'autres organismes internationaux s'occupant des questions d'environnement et créer ainsi des synergies.
作为一种优势互补的方式,表团支持工发组织努力强与处理环境问题的其他国际实体的合作。
En compagnie de coopération à long terme, de compléter les uns les autres, avec l'espoir que les nouveaux et les clients existants et de rechercher un développement commun!
公司本着长期合作,优势互补,希望新老客户共谋发展!
Une approche d'ensemble présuppose un échange dynamique entre les organes pertinents de l'ONU et le large éventail des protagonistes nationaux, régionaux et internationaux, travaillant tous en synergie.
全面做法的前条件是,有关联合国机构应与广泛的国家、区域和国际行动者及有关利益方发挥优势互补,大力配合。
Certains intervenants, rappelant la complémentarité des travaux du onzième Congrès et de la Commission, ont souligné leur rôle, chacun dans son domaine particulier, concernant la justice pénale.
一些表在谈到第十一届大会与委员会之间的优势互补关系时,确认两者在刑事司法领域中发挥的明确界定的作用。
Les instances et les institutions des Nations Unies devraient s'acquitter de leurs obligations respectives et tirer le meilleur parti de leurs ressources pour réaliser la plus grande synergie.
联合国系统各机构应各司其职,优化利用有限资源,优势互补。
Des partenariats avec une plus large gamme d'institutions qui partagent les objectifs du PNUD en matière de développement et qui disposent pour cela d'atouts différents, mais potentiellement complémentaires, seraient créés.
更多与开发计划署有着共发展目标而优势互补的机构发展伙伴关系。
Certains intervenants, rappelant la complémentarité des travaux du onzième Congrès et de la Commission, ont souligné les rôles clairement définis de ces organes dans le domaine de la justice pénale.
一些表在谈到第十一届大会与委员会之间的优势互补关系时,确认这些机构在刑事司法领域中发挥的明确界定的作用。
J'insiste une fois encore sur le fait que les trois comités et leurs groupes d'experts respectifs devraient entretenir et approfondir les synergies et la coordination et établir de nouveaux liens de complémentarité.
此外我想再次强调,三个委员会及其专家组应保持并强统筹协作,形成优势互补。
Il faudrait rechercher les possibilités de partenariat chaque fois qu'il est possible de combiner des ressources et des compétences complémentaires en vue de déterminer les possibilités de déploiement de la flotte nationale.
为寻找能使国家航运成功布署的机会,可以利用资源及技能的优势互补建立合作伙伴关系。
Mais s'agissant de la facilitation du commerce, l'ONUDI doit jouer un rôle différent, bien que complémentaire, par rapport aux travaux des autres organisations internationales compétentes dans ce domaine, afin d'éviter les doubles emplois.
但是工发组织在贸易便利化方面的作用应与其他有关国际组织在这些领域中的工作有所不而能优势互补,并应避免工作重叠。
Lu Hong Kong et par la forte combinaison et de compléter les uns les autres, notre sélection de vins et de la qualité du vin, prix raisonnable, une très forte compétitivité sur les marchés.
通过泸港两地的强强联手和优势互补,我公司精选的葡萄酒和洋酒质量上乘、价格合理,具有非常强大的市场竞争力。
La coopération et le soutien réciproques et le travail en synergie se traduiront non seulement par des économies et une augmentation des ressources disponibles mais aussi par des gains d'efficacité et des réalisations accrues.
两个组织相互合作、支持和优势互补将不仅节省费用和增可用资金,而且将效率和产出。
Afin de renforcer cette synergie et cette coopération, le Conseil de sécurité, lorsqu'il traite des crises complexes, devrait plus largement chercher l'avis des organisations régionales, leur faire part des informations qu'il possède et arriver à une plus grande complémentarité avec elles.
为进一步强这种协调与合作,安理会在处理复杂危机时,应更多听取区域组织的意见,并与区域组织强信息共享,实现优势互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。