Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶有飓风,和有轻微地震。
Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶有飓风,和有轻微地震。
Néanmoins, des plaintes concernant le fonctionnement de l'installation se font entendre de temps en temps.
不过,偶也有关于中心运作的投诉。
Si, de temps à autre, quelques centaines sont libérés, chaque semaine des centaines d'autres sont emprisonnés.
偶有几百人被释放,但每周都有更多的人被逮捕入狱。
Ceux qui arrivent à d'autres points de passage sont enregistrés, parfois avec difficulté, au camp de Dzaleka.
通过其他过境站抵达的难民,在Dzaleka难民营登记时偶有困难。
Elle a observé quelques modifications peu importantes des forces déployées dans certaines régions, apparemment pour des raisons de sécurité.
特派团在地观察到,某些地区的民兵和警察部署偶有小规模的变化,显是根据地安全状况做出的应对。
À Genève, bien que la plupart des interprètes indépendants donnent satisfaction, des problèmes de qualité se posent de temps en temps.
虽瓦大部分自由应聘口译员的业绩可以达到标准,但偶有质量问题。
Au vent de matin, les feuilles volaient, et puis tombaient sur la terre.De temps en temps, la feuille m'a baisé aux cheuveux.C'était une touche vraiment tendre.
晨风拂过,秋叶轻扬,再缓缓飘落,偶有一两片在不经意间亲吻我的头发,那是一种若有若无的触动,似近还远的温柔。
Sa conclusion est que la chose est exceptionnelle, et que les pauvres et les groupes vulnérables ne sont généralement pas en mesure d'obtenir justice devant les tribunaux.
驻柬办事处的评价是,只是偶有例外的有效补救措施,穷困和弱势群体通常无法通过法院伸张正义。
De plus, il y aura, à l'occasion, des situations où un créancier garanti estimera qu'une voie de droit sera optimale, avant de découvrir qu'une autre permettra d'obtenir une valeur plus élevée en cas de disposition.
另外,偶存在有担保债权人以为一种救济办法是最佳办法,结果却发现另一种救济办法在处分时产生更高价值的情况。
L'une ou l'autre partie a émis de temps à autre des plaintes à ce propos mais il y a été donné suite et, l'expérience de tous les intéressés s'accumulant et les parties s'étant rendu compte de la bonne volonté, du dévouement et de la neutralité du personnel de la Commission, la procédure devrait se poursuivre avec la pleine coopération des parties.
在这方面,偶有一方或另一方提意见,但都作了处理。 随着有关各方经验的积累,双方逐渐认识到委员工作人员的善意、决心和公正性,预期在双方充分合作下,将继续遵行这个程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。