La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.
母亲的公与父亲的公
具有同样的分量。
La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.
母亲的公与父亲的公
具有同样的分量。
Dès lors, cette conception de la « citoyenneté » était difficilement compréhensible.
如此界定公难
理解。
La nationalité peut être perdue par renonciation ou en conséquence d'actes prévus par la loi.
自公
,或施行法律所列举的违法行为,可导致公
的终止。
Une commission de réexamen des dossiers sur la citoyenneté doit être créée.
将设立公审查委员会。
L'acquisition de la citoyenneté britannique n'est pas obligatoire.
取得英国公并非法定要求。
C'est à elle de choisir et la procédure n'est lancée que si elle le demande.
妇女可自己选择其公
,只有妇女本人提出要求,更改公
的相应程序才会启动。
N'étant pas des citoyens légaux, trois millions d'enfants ne peuvent être scolarisés.
儿童没有合法公,因此不能入学。
Des recherches sont également en cours sur les femmes et la citoyenneté.
还对性别与公进行了研究。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可跟随母亲或父亲的公
。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公的外国人可否改名?
Le mariage est conclu dans les services d'enregistrement des actes de l'état civil.
缔结婚姻在公证登记机构进行。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移和公
问题将由制宪议会解决。
Peuvent-ils demeurer citoyens de leur État d'origine?
他们是否能保留他们原籍国的公?
La Constitution prévoit deux types de citoyenneté: la citoyenneté d'origine et la citoyenneté acquise.
《宪法》将公分为两类:原始公
和取得的(或获得的)公
。
Privés de citoyenneté, la plupart ne peuvent s'inscrire sur les listes électorales.
由于没有公,多数库奇人无法注册投票。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公。
Un autre amendement dans les dispositifs est la ré acquisition de la citoyenneté.
对本条款的修订与公的重新获取有关。
Quant à la question de la citoyenneté, le droit yéménite autorise la double nationalité.
关于公问题,也门法律允许双重国籍。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公获得南非公
的唯一方式是归化。
L'étranger qui obtient la nationalité peut-il changer de nom?
已获公的外国人是否可
更改姓名?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。