La Communauté andine, créée il y a près de 36 ans, est le processus d'intégration le plus ancien et le plus institutionnalisé de l'Amérique du Sud.
大约36年前创立的安第斯共同体是南美最老和最体制化的一体化进程。
La Communauté andine, créée il y a près de 36 ans, est le processus d'intégration le plus ancien et le plus institutionnalisé de l'Amérique du Sud.
大约36年前创立的安第斯共同体是南美最老和最体制化的一体化进程。
Le Malawi a pris l'initiative d'intégrer les questions relatives à l'égalité entre les sexes dans le secteur forestier en coordination avec la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA).
在林业门的性别主流化方面,马拉维在南非洲发展共同体中处于领先地位。
Mme Koursoumba (Chypre) dit que l'accession à l'Union européenne a exigé des activités d'harmonisation législative considérables, en particulier en ce qui concerne l'intégration de la question de l'égalité des sexes, qui fait partie de l'acquis communautaire.
Koursoumba女士(塞浦路斯)说,欧洲联盟的进程包含大量的法律协调工作,特别是关于社会性别主流化和平等问题,两者构成了共同体法律的一分。
Au cours de l'année écoulée, le secrétariat du NEPAD a élaboré un dossier sur la prise en compte du souci de l'égalité des sexes, à l'intention des organes du NEPAD, des CER et de l'Union africaine.
在过去一年里,新伙伴关系秘书处为新伙伴关系、区域经济共同体和非盟各机关制定了社会性别平等主流化施。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances a exécuté un projet international, intitulé « Égalité pour le développement local : institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les municipalités », qui a été financé par la Commission européenne au titre de la Stratégie communautaire sur l'égalité entre les sexes.
平等机会监察员办公室实施了一项题为“实现平等,促进地方发展:市镇两性平等问题主流化”的国际项目,在欧洲共同体两性平等问题框架战略的范围内,与欧洲委员会共同资助。
En Afrique de l'Ouest, par exemple, la création par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) du Mécanisme de prévention, de règlement et de gestion des conflits, ainsi que d'institutions complémentaires, comme le Conseil des sages et le Réseau des femmes de l'Union du fleuve Mano pour la paix constitue un effort visant à institutionnaliser les stratégies de prévention des conflits dans la sous-région.
例如在西非,西非国家经济共同体(西非经共体)建立预防、管理和解决冲突机制以及长老理事会和马诺河妇女和平网等补充机构,乃是使次区域预防冲突战略体制化的努力。
La ratification par l'Afrique du Sud des instruments de la Communauté de développement de l'Afrique australe, de l'Union africaine et d'autres instruments internationaux de généralisation d'une perspective antisexiste montre bien combien notre pays est attaché à l'égalité entre les sexes en général et, en particulier, à la généralisation d'une perspective antisexiste dans la prévention, le règlement et la gestion des conflits et dans la reconstruction et le développement après le conflit.
南非批准南非洲发展共同体、非洲联盟和国际两性平等主流化的文书是强烈显示它对两性平等作出的承诺,而尤其是我国在防止、解决和管理冲突以及在冲突后重建和发展方面对两性平等主流化作出的承诺。
Il est possible par exemple d'intégrer les notions environnementales dans les programmes scolaires locaux; de mettre au point des activités novatrices dans le domaine de l'instruction non scolaire comme l'Environment Cadet Programme; de dispenser une formation aux médias; de tenir à jour le site Web de la Division de l'environnement; de renforcer les partenariats avec des organisations régionales et internationales, en particulier avec le projet d'intégration de l'adaptation aux changements climatiques de la CARICOM; d'organiser des projections publiques de documentaires sur les changements climatiques et de faciliter les consultations du public.
将环境概念纳地方课程之中;开展环境实习方案等创新性非正规教育活动;提供媒体培训;维护环境司网站 ;强与区域和国际组织的伙伴关系,特别是与勒比共同体气候变化适应行动主流化项目的伙伴关系,以及组织气候变化纪录片的公开播映和为公众的咨询活动提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。