L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
反对党这次参加选举。
L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
反对党这次参加选举。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏。
Pascal vote à droite.
Pascal的票。
C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.
这就是以色列极政府的短暂历史。
D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.
根据同样的报告,民族主义共和联盟和军方成员支持恐怖主义。
"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.
菲永坚持说“我是支持和中间的唯一候选人的。”
Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.
有人在墙上涂写`制止'字样,并画有无政府主义标记。
Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...
你是左(你在路之左),我是(我在路之),路就在我们中间穿过去了(我们俩走的路都不是路)。
Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.
在欧洲议会的选举中只有0.5%的荷兰选民选举极。
Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.
另一方面,45岁以上的人中只有6%会考虑极的票。
Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.
在我看来,左或者执政法国,并不是关键所在。
Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.
卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:的主席和的左。
Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.
保喀同盟还与国民阵线结成同盟,以按照他们自己的观点实施协议。
Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.
他说他是废除政府社会和经济改革政策的支持者,尤其在退休问题上。
Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.
国家或宗教团体、左和、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。
La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.
思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是极发表的言论。
En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...
在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控的省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。
La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.
篡改历史的文献不仅来自极作者,而且还来自学界,这在法国尤其是在里昂的最近一些事例中就可以看到。
Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).
制裁不得为了站不住脚的政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左”或“”政治等。
Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".
法国总理菲永周三向欧洲一台确认:部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。