Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所在的销售机会。
Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所在的销售机会。
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所在区级市,可直送达家门。
Lieu de l'environnement des entreprises, de transport pratique, le matériel Qi, fort technique vigueur.
企业所在环境好,交通方便,设备齐,技术力量强。
Où est le siège de la justice mondiale?
全球正义的所在在哪里?
La plus grande différence est liée au lieu de résidence.
最大的差别是家庭所在。
La Convention contient un ensemble de règles traitant du lieu de situation des parties.
公约载有关于当事所在的规则。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所在为瓦杜兹。
La définition du lieu de situation doit donc rester inchangée.
因此,所在的定义必须保持不变。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政府所在为瓦杜兹。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为在仲裁所在作出。
17.8 La Commission à son siège à Pristina.
8 委员会所在为普里什蒂纳。
C'est à ceux concernés sur le terrain de décider de ce lieu.
总部所在应由实的有关员选定。
Le lieu de situation des parties est constitué par leur établissement.
当事的所在应为其业。
Le Comité se réunit normalement au siège de la Cour.
委员会通常应在法院所在举行会议。
Il est généralement admis que la loi applicable est la lex rei sitae.
物所在法作为适用法已得到广泛认可。
C'est aux États-Unis que s'est installée la plus grande communauté de Cap-Verdiens vivant à l'étranger.
美国是佛得角海外侨民最集中的所在。
Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.
那里还是世界上四分之一口所在。
La Commission aura son siège au siège de l'Office européen des Nations Unies.
委员会总部设在联合国欧洲办事处所在。
Dans ces cas, la loi du lieu où se trouve l'immeuble devrait être applicable.
对于这类情形,应适用土所在的法律。
Un conflit de priorité surviendra généralement dans l'État où est situé le cédant.
优先权争端一般发生在转让所在国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。