Les deux séries de principes directeurs ont été distribuées officiellement aux États Membres, pour information.
这两套准则已正式发给会员供参考。
Les deux séries de principes directeurs ont été distribuées officiellement aux États Membres, pour information.
这两套准则已正式发给会员供参考。
Nous nous félicitons aussi de l'admission récente de Tuvalu, nouveau Membre à part entière de notre Organisation.
我们还欢迎最近接纳图瓦卢加入联合为最新的正式会员。
Autrement dit, la sélection doit reposer sur des critères techniques et non politiques.
小促请会员正式确认什么是新出现的模式。
Les documents adoptés seront officiellement distribués à tous les États Membres de l'ONU.
会上通过的文件向全体联合会员正式分发。
Par conséquent, les États Membres auraient le temps voulu pour examiner les propositions avant les sessions de l'Assemblée générale.
因此,在大会正式会议之前会员有充足的时间进行审查和审议。
Le Timor-Leste, qui nous a rejoints en devenant État Membre à part entière, est un exemple de grande réussite de l'ONU.
今天在座的东帝汶已经为正式会员,它就是联合取得功的一个范例。
Des consultations officieuses ont également été organisées pendant lesquelles les États ont eu la possibilité d'exprimer leur point de vue.
还举行了非正式磋商,会员在协商中得以表达自己的看法。
Les échanges entre les membres de la mission et les responsables locaux étaient par conséquent formels et empreints de rigidité.
这使得评估小地官员的会员非常正式、呆板。
Ainsi, loin de différer sa reconnaissance, l'Espagne l'a faite coïncider avec l'admission à part entière de la nouvelle république à l'ONU.
那么,西班牙对这个新共和的承认显然没有任何保留;恰恰相反,接纳后者为联合正式会员被看作是承认这个家的象征。
Les Tonga se réjouissent à la perspective de collaborer avec ces deux pays en tant que Membres à part entière de l'Organisation.
汤加殷切地期待着本织这两个正式会员合作。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合,必须作为正式的会员投入行动,塑造我们共同的未来。
Nous nous félicitons de la décision prise par le peuple suisse pour que son grand pays devienne membre à part entière de l'ONU.
我们赞赏瑞士人民决定让其伟大的家为联合正式会员。
Voilà pourquoi je voudrais officiellement demander l'appui de chacun des États Membres à la proposition que la Serbie fait à l'Assemblée générale.
因此,请允许我正式要求每个会员支持塞尔维亚提交大会的建议。
Nous insistons pour que les publications et la documentation de l'ONU parviennent aux États Membres dans les six langues officielles de l'ONU.
我们强调联合的出版物和文件必须以六种正式语文提供给会员。
Grâce aux nouvelles modalités, la rencontre s'est faite moins formelle et plus propice à un dialogue plus dynamique entre les États Membres.
采用新方法后,会议变得不那么正式,更适宜会员进行较积极的讨论。
Nous encourageons cette dernière à continuer à mettre progressivement à la disposition des États Membres les travaux de la Cour dans les langues officielles.
我们鼓励联合继续努力,逐步以所有正式语文向会员介绍法院的工作。
Leur participation aux activités internationales rivalise, et surpasse même dans certains cas, celle des nombreux pays développés qui sont membres de plein droit de l'ONU.
它参际活动的程度可以作为联合正式会员的许多发达家媲美,甚至超越其中许多家。
Mme Tibaijuka appelle la Commission à faciliter la participation d'ONU-Habitat en qualité de membre de plein droit, à ce groupe de travail, dans l'intérêt du travail humanitaire.
她呼吁委员会为了人道主义工作,帮助人居署在机构间常委会取得正式会员资格。
Depuis qu'elle est redevenue membre à part entière de l'Organisation des Nations Unies, l'Afrique du Sud a toujours payé intégralement, ponctuellement et sans condition, ses contributions.
南非自恢复联合正式会员资格以来,一直全额、及时且无条件地付清其应付款。
Nous espérons que ce processus débouchera sur l'indépendance complète du Timor oriental (Timor Lorosae) et son admission au sein de l'ONU comme État membre de plein droit.
我们希望该进程最终使东帝汶完全独立并使其被接收为联合的正式会员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。