L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.
国家和地方当局弥补社会保险的。
L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.
国家和地方当局弥补社会保险的。
Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.
诸如薪金之类的费用由全球和区域资源支付。
Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.
供资需根据以下所述作进一步限定。
Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.
在外地特派团的已获批准的5 688名国征聘员中,目前出尚有1 043个。
Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.
基金还帮助重要但供资不足的部门弥补供资。
L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.
管理层已经对主要几个造成财的国家办事处给予特别关注。
Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.
所以,小组就实弥补供资而产生的融资损失提出了赔。
Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.
第二轨道“一个计划”的预算总达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资。
Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.
这些数包括了尚未裁定索赔的预期供资。
À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.
贸易中心普通基金在两年期末时的收支为575 245美元。
Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.
非洲组希望再次请秘书处提出用以调动资金的新机制,以便弥补这一巨大。
Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants
以目前仅有的9名调查员员,仅要处理现有的未决要案就存在3个。
J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.
我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余,使选举筹备工作能够顺利进行。
Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.
由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的已显著减少,已减少到了900万美元。
Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.
换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数低于其最低限,会给其TRAC-1指定用途款基本数项加上一个最低限补充数,以弥补。
Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).
就样例而言,直接供资要求的合计数为500,其中一部分为233(裁定赔),另一部分为267(索赔人和小组调整扣减的折旧,即供资)。
Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.
小组在评估供资时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。
Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.
如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国社会填补2 960万美元的,我将不胜感激。
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.
联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金的部分反应。
En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.
为此,小组在审查供资(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。