Au Soudan, l'âge minimum de responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
在苏丹,刑事罪的最低年龄定为7岁。
Au Soudan, l'âge minimum de responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
在苏丹,刑事罪的最低年龄定为7岁。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握罪。
S'il apparaît que certains sont coupables, nous demandons qu'ils soient poursuivis conformément à la loi.
如果发现有人负有罪,我们期待依法起诉人。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇事者罪,使他们受到法律制裁。
Les actes de terroristes ne sont jamais justifiables quels qu'en soit les motifs.
恐怖主义径在任何情况下都不能脱罪。
Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.
如上文所述,豁免的目标并不是要躲罪。
Le Tribunal a acquitté Itagaki du chef d'accusation 33 sans donner aucun motif.
法庭免除板垣第33条所指罪但未给出任何理由。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪。
Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.
委员会指出,审判期间得到了用于开脱罪的材料。
Si les éléments recueillis sont suffisants, une procédure disciplinaire sera engagée contre le policier responsable.
如果收集了足够的证据,就会对负有罪的警官采取处分程序。
Cet état de choses favorise l'impunité.
种情况有利于罪犯罪。
Ces violations inexcusables du droit humanitaire international frappent principalement la population civile.
为违反了国际人道主义法,使平民大受其害,其罪不原谅。
Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.
调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪的证据。
Il a essayé d'échapper aux représailles et d'éviter d'assumer la responsabilité de la terreur qu'il sème.
他们试图脱报复,推卸恐怖主义罪。
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
种区别构成了减轻触法儿童罪程度的依据。
De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.
许多声音恰当地提醒我们不要忘记过去,但是声音并没有把罪归咎到当代人身上。
Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
现在特鲁蒙找到了要负罪的人,起来予以揭露:罪人者犹太人也!
L'article 60 du Code pénal énonce les circonstances aggravantes de la peine encourue par le délinquant.
加重罪犯罪的情形列于《立陶宛共和国刑法典》第60条。
Les havres d'impunité doivent disparaître.
必须让所有的罪的庇护所不复存在。
Nous ne pouvons pas innocenter le passé, mais nous pouvons tous espérer un avenir juste et meilleur.
我们不能免去过去的罪,但我们以共同希望一个公正和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。