L'essentiel des observations de l'Éthiopie est que la frontière devrait être modifiée pour mieux tenir compte de la géographie humaine et physique.
埃塞俄比亚评论的要点是应当修改边界,便更好地照顾到人文和地理。
L'essentiel des observations de l'Éthiopie est que la frontière devrait être modifiée pour mieux tenir compte de la géographie humaine et physique.
埃塞俄比亚评论的要点是应当修改边界,便更好地照顾到人文和地理。
Les handicaps structurels de mon pays qui découlent de ses caractéristiques géophysiques continueront de poser d'énormes problèmes que nous ne pourrons résoudre seuls.
我地理特征产生的体制障碍仍构成我们己无法克服的巨大挑战。
Elle y soutenait que la démarcation devait être effectuée en tenant compte de la géographie humaine et physique et sur la base de la topographie locale.
该强调,标界工作必须在研究实地情况的基础上照顾到人文和地理。
La Commission est donc contrainte de rejeter l'affirmation selon laquelle elle doit ajuster les coordonnées pour tenir compte de la géographie humaine et physique de la région frontalière.
因此,委员会有义务驳斥这样的说法,即委员会必须调整坐标便照顾边界地区的人文和地理。
L'efficacité avec laquelle les pays s'adapteront à une situation se caractérisant par des prix de l'énergie plus élevés sera fonction de leur dotation en ressources naturelles, de leur géographie et de leur niveau de développement.
各能否成功适应高能源价格的情况将取决于其资源的拥有情况、地理情况和发展水平。
Coparrainé par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (Asdi) au nom du Gouvernement suédois, il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.
培训班瑞典际开发合作署(瑞典开发署)代表瑞典政府联合主,位于斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学地理和第四纪地质学系和位于基律纳的Metria Satellus公司(前瑞典航天公司卫星图像部)担任东道主。
Il était également parrainé par l'Agence suédoise de développement international (ASDI) au nom du Gouvernement suédois et il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.
培训班瑞典际开发合作署代表瑞典政府联合主,位于斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学地理和第四纪地质学系和位于基律纳的Metria Satellus公司(前瑞典航天公司卫星图象部)担任东道主。
Il était également parrainé par l'Agence suédoise de développement international (ASDI) au nom du Gouvernement suédois et il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.
培训班瑞典际开发合作署代表瑞典政府联合主,位于斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学地理和第四纪地质学系和位于基律纳的Metria Satellus公司(前瑞典航天公司卫星图象部)担任东道主。
Il est organisé par l'ONU, par l'intermédiaire du Bureau des affaires spatiales et sous les auspices du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Gouvernement suédois (par l'intermédiaire de l'ASDI) et le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm.
这一培训班联合通过外层空间事务厅组织,接受联合空间应用方案和瑞典政府通过瑞开发署及斯德哥尔摩大学地理和第四纪地质学系提供的资助。
Coparrainé par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), au nom du Gouvernement suédois, et par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, il a été accueilli par le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
讲习班的共同赞助单位是代表瑞典政府的瑞典际开发合作署(瑞开发署)和斯德哥尔摩大学地理和第四纪地质学系,主单位是联合所属拉丁美洲和加勒比地区空间科学和技术教育区域中心。
À ce stade, la Commission doit examiner la question de la flexibilité inhérente au processus de démarcation et qui, d'après certains, lui permet de s'écarter de la stricte application de la ligne de démarcation qu'elle a prescrite, afin de prendre en compte la géographie humaine et physique de certains secteurs, mieux connue maintenant que lorsque la Décision sur la démarcation a été prise.
目前委员会必须处理灵活性问题,据说灵活性是标界过程中固有的,而且有人说灵活性可使委员会无须严格实行它划定的边界线,便考虑到某些地区的人文和地理,因为在作出《划界决定》时对这些地区的认识没有现在来得深。
声明:上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。