Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Pour protéger les réfugiés, il faut infliger de lourdes punitions à ceux qui profitent de ces mouvements irréguliers.
保护难民需要严厉惩罚那些从这常规的流动获利者。
En conséquence, certains profitent de tels conflits et la communauté internationale devrait faire enquête sur la complicité éventuelle de ceux qui bénéficient du trafic illégal.
结果,有从这武装冲突渔利,国际社会应该对那些从非法交易获利者的可能的共谋进行调查。
Les progrès accomplis par le secteur privé ne touchent malheureusement que la région de Khartoum et ne bénéficient essentiellement qu'à l'élite et aux personnes à revenu élevé.
可惜的是,大多数私营部门的收益仍局限于喀土穆,获利者大都为精英物和较高收入者。
Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.
也许仍有极端子和妄想在不稳定获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。
Citons également la pratique de la traite d'êtres humains, notamment la traite de jeunes femmes et de filles vers des pays développés où les trafiquants les contraignent à travailler comme prostituées.
另一新的表现形式是贩运的做法,特别是向发达国家贩运青年妇女和女童,从事妓女行业,贩运者从获利。
Les personnes qui acceptent de porter plainte contre ceux qui profitent de la traite des êtres humains ont droit à l'asile temporaire dans des centres de réfugiés subventionnés par le Ministère de l'emploi.
同意对那些从贩卖获利者提出起诉的,有权在就业部支助的难民心得到临时庇护。
C'est une tentative pour trouver un terrain d'entente et mettre un terme à l'opposition qui s'est créée à cause des subventions, en reconnaissant que celles-ci ont surtout profité aux gros exploitants et aux sociétés agroalimentaires.
粮食主权就是企图找到共同点,承认补贴的主要获利者为大农场主和大型农业相关产业公司,解决由于补贴问题而产生的对立。
Il est inconcevable que les États Unis, où le trafic de la drogue génère entre 13,6 et 48,4 milliards de dollars par an, moyennant un coût social de 180,9 milliards de dollars, prétendent juger les autres sur la question du trafic des drogues.
美国贩毒者每年获利为136亿美元到484亿美元,而社会成本则高达1 809亿美元,产生了数百万的毒品使用者和吸毒者,难以想象这样一个国家在贩毒问题上有权对别国进行评判。
Le Gouvernement a adopté ce qu'il considère comme une approche équilibrée à l'égard des victimes de la traite des êtres humains, en cherchant à protéger les victimes tout en s'employant à éliminer les causes profondes du problème et en poursuivant les personnes qui profitent de la traite.
对于贩运的受害者,澳大利亚采用了平衡兼顾的办法,在力图保护受害的同时通过起诉贩运活动的获利者来努力消除这个问题的根源。
En effet, selon une idée très répandue dans les pays du Nord, la libéralisation des échanges aurait entraîné le transfert d'une bonne partie de la production manufacturière mondiale vers le Sud; on a généralement considéré que cette intégration mondiale était un phénomène positif pour les travailleurs des pays du Sud et que, comme elles sont largement majoritaires dans les industries d'exportation, les femmes étaient « gagnantes ».
在北方国家,们普遍认为,贸易自由化已将全球大多数的制造业生产转移到了南方;而全球一体化对南方国家工的这影响总体上被认为是积极有益的,女性工则被认为是其的“获利者”,因为她们主要就业于出型行业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。