Les progressistes du Gouvernement et de la société civile ont contribué de manière déterminante à empêcher sa création jusqu'à présent.
政府和民间社会的进步人士对迄今阻止该司的成立发挥。
Les progressistes du Gouvernement et de la société civile ont contribué de manière déterminante à empêcher sa création jusqu'à présent.
政府和民间社会的进步人士对迄今阻止该司的成立发挥。
Le 7 juin, il a été annoncé que deux anciens membres du RCD-ML avaient quitté le parti pour former un nouveau groupe, appelé Congrès des progressistes pour la libération (CPL).
7日,本来属于刚果民盟(ML)的两名成员宣布退党,另组一个新的团体,叫做争取解放进步人士大会(解进大会))。
Le mouvement des femmes a reçu le soutien de personnalités d'avant-garde sur le plan social et l'État a fourni une aide accrue pour promouvoir l'accès des femmes sur le marché du travail.
妇女运动得到更多的社会进步人士的支持,政府也加强援助,促使妇女参与就业。
Mais la haine des juifs ne se limite pas à ceux qui soutiennent un programme politique nettement anti-israélien et l'anti-sémitisme n'est désormais plus tabou dans les sociétés éduquées, progressistes et libérales, gagnant du terrain dans les pays où il n'a été pendant longtemps que marginal.
但,仇视犹太人的不仅奉行明确反对以色列政治方案的人,而且还包括某些知识阶层的成员、进步人士和自由主义者,因为排犹主义已经不再禁忌,而且在许多国家,多年以来排犹主义一缘思想,如今却正在产生重要影响。
Le blocus de l'information a prétendu cacher au monde la vérité sur Cuba, donnant une image déformée de notre réalité, ignorant les grandes réalisations de notre peuple dans une vaine tentative pour occulter l'exemple de la révolution et démobiliser les secteurs progressistes acquis à nos idéaux de justice et de dignité.
信息封锁试图蒙骗世人,以掩盖古巴的实情、炮制脱离我国现实的歪曲形象、无视我国人民所取得的辉煌成就、妄图诋毁革命的榜样和打击推崇我们公正和尊严的思想的进步人士和捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。