Il est important de prendre les mesures nécessaires pour les mettre en vigueur.
这些原则包含了思想,必须采取必要措施,付诸实施。
Il est important de prendre les mesures nécessaires pour les mettre en vigueur.
这些原则包含了思想,必须采取必要措施,付诸实施。
En plein cœur de l'Europe des monarchies de la Restauration, surgit un État qui incarne les idées républicaines progressistes.
在欧洲王朝复辟乱局中,瑞士却以一个体现共和国思想国家出现了。
L'association sert de forum pour promouvoir des concepts progressistes, pour influencer des grandes orientations et pour se faire la voix des femmes dans le pays.
美国全国妇女理事会充当倡导思想、影响政策性决定和为妇女问题发出团结声音论坛作用。
Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.
他们思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中暴力。
Serait-il possible aujourd'hui, alors que l'économie mondiale est une fois encore en proie à l'incertitude, qu'une telle pensée émerge à nouveau et inspire des mesures tout aussi audacieuses, dont nous avons besoin pour nous remettre sur la bonne voie?
如在今天世界济再度漂遥不定时,这种思想如能重新出现,就能带来同样大胆必要措施,使世界济走上正确轨道。
Si nous procédons à une évaluation honnête de ce qu'a fait l'Assemblée, il y a une question que nous devons nous poser : qu'a-t-on gagné à promouvoir un message qui crée des divisions et des litiges au lieu d'un message progressiste et positif?
诚实地评估大会记录,我们就必须扪心自问:宣传制造分裂与争端而不是与积极思想有何益?
Le blocus de l'information a prétendu cacher au monde la vérité sur Cuba, donnant une image déformée de notre réalité, ignorant les grandes réalisations de notre peuple dans une vaine tentative pour occulter l'exemple de la révolution et démobiliser les secteurs progressistes acquis à nos idéaux de justice et de dignité.
信息封锁骗世人,以掩盖古巴实情、炮制脱离我国现实歪曲形象、无视我国人民所取得辉煌成就、妄诋毁革命榜样和打击推崇我们公正和尊严思想人士和捍卫者。
Nous avons distribué des brochures et affiches olympiques aux écoles désignées comme écoles modèles pour l'éducation olympique et lancé les programmes de partenariat « Heart-to-Heart » et un camp de vacances pour les jeunes autour des Jeux. Ces programmes éducatifs jettent les bases de la paix, de l'amitié et du progrès au sein du public, et plus particulièrement parmi les jeunes.
我们开展了奥运知识读本和挂校园活动、命名奥林匹克教育示范学校、同心结交流和北京奥运会奥林匹克青年营项目等教育活动,在广大民众特别是青少年中宣传奥林匹克“和平、友谊、”思想,播撒和平、友谊、种子。
Mais que nous soyons du Nord ou du Sud, que nous appartenions aux civilisations premières ou à celles dites de la modernité, nous devons nous convaincre que nous ne pouvons promouvoir efficacement le développement et la paix, le progrès des sociétés, l'évolution des idées et l'utilisation des intelligences dans nos pays comme dans nos différentes régions si les femmes, qui représentent aujourd'hui plus de la moitié de l'humanité, n'occupent pas dans le processus de l'évolution du monde la place qui leur revient.
不管我们属于最古老文明或是现代文明,我们必须尽力了解,如果今天占人类一半以上妇女没有在世界发展中占据适当地位,我们就无法促发展与和平、社会和思想发展,或是利用我们各国或是世界不同地区知识能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。