Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民才能投票。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
选民的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女的需求,妇女能够选择有照片的选民或没有照片的选民。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造选民。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后选民名单将是发放新国民和选民的共同数库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后选民名单公布后,将在独立选举委员会指下制作选民。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放和选民的技术规格,该规格将指参与这项活动的各机构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另,该国某些地区选民登记和选民造假现象也破坏了选举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将在独立选举委员会领下合作制作选民。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立选举委员会将根《选举法》第5条,最迟在选举之日前两周,通过其分支机构分发选民。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立选举委员会在落实选举进程下几个阶段的工作中,包括选民的制作和分发工作中可能继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取选民的选民,如果按正规手续在选民名单上登记,仍可使用新国民进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一查验号的回执,领取选民和新的国民时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的选民,使他们首次有了、公民权和自己属于一个国家和民族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后的招标通知,为的是选出负责执行查验进程技术方面(数收集和整理、印制和选民)的经办者,这也是朝着重新启动查验进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在选区有改变的妇女当然可以将她们的投票权带到她们的新的居住地,但条件是她们在选举规定的截止日期之前应申请新的选民。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向选举进程提供援助,包括在开发署的支助下采购选举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定选举名单和选民。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立选举委员会尚未公布完成选举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布选民暂定名册和最后名册;制作和分发和选民;竞选活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一选举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在选民登记工作结束时公布临时选民名单;(b) 在选举申诉程序完成以后公布最终选民名单;(c) 制作和选民;(d) 发放和选民;以及(e) 选举竞选期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织选举的独立选举委员会主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开查验进程以及诸如公布暂定和最后选举名单、制作并分发和选民等一些其他阶段的时间范围以及总统选举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。