Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的嘱,我的我未来的情郎。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的嘱,我的我未来的情郎。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男双方以执行嘱的平等权利。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是一份给了这个孩子特殊赠与的嘱。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立嘱或嘱无效的情况下,按照法定继承分配产。
Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.
特留份的多少取决于嘱人子的数量。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们可以她们的丈夫一样执行已故父母的嘱。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做嘱公证年龄最小的竟只有19岁。
L'article 43 de la même loi donne des droits égaux aux hommes et aux femmes pour exécuter le testament.
该法第49条给予男双方以执行嘱的平等权利。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定继承人系指在死者未立嘱的情形下有权继承产的人。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视,如按照一般法第45章关于无嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的产留给孀问题的财产管理规定。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立嘱或者嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的在其配偶死后,如果配偶的嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
À cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.
在这一点上,在任何情况下都可以作为产管理人或任何财产的嘱执行人。
Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.
“1. 嘱、嘱追加书或者任何其他嘱文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。
La polygamie a de graves conséquences, s'agissant du partage des biens, lorsqu'un homme qui a plusieurs femmes décède intestat.
在按一个已故多妻男子的嘱分配财产时,一夫多妻会造成十分严重的后果。
Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat.
根据纳米比亚法律,非婚生子不能继承其亲生父亲未留嘱的财产。
En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.
就有嘱继承而言,嘱指定一名执行人员处理立嘱者死亡后的事情。
La règle est que c'est la volonté du testateur qui fait la validité du testament :le testament naît de la seule volonté du testateur.
规则是,嘱人的意愿决定嘱的生效:嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定嘱的成立。
Un Druze a le droit de révoquer ou de modifier son testament, la volonté finale du testateur étant le critère déterminant en la matière.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的嘱,嘱人的最终意愿是立嘱的关键问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。