Ces personnes sont libres aussi, cela va de soi, de s'exprimer dans leur propre langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire.
当然,他们也给予运用自己语言与其他愿意聆听或阅读者之间进行任何交流。
Ces personnes sont libres aussi, cela va de soi, de s'exprimer dans leur propre langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire.
当然,他们也给予运用自己语言与其他愿意聆听或阅读者之间进行任何交流。
Le site de la chaîne de télévision CNN utilise par exemple cette nouvelle fonctionnalité pour présenter dans sa colonne de droite les articles que vos "amis" ont aimés.
CNN网站利用这一新功能,在网页右半部分开了一个边栏,边栏内可以显示阅读者“好友”所“喜”章。
Il a été déclaré que la présentation du contenu du chapitre dans l'introduction était utile au lecteur et qu'il faudrait envisager la même présentation dans les autres chapitres.
与会者提,导言中关于这一章节内容介绍对阅读者有帮助,其他章节也考虑采用这种做法。
Le Fonds a élaboré une stratégie ambitieuse, prévoyant notamment la publication d'une série d'ouvrages, pour s'assurer que les observations et les recommandations contenues dans les publications touchent un large public.
妇发基金也制订了抱负很大战略,包括版一系列书籍,版物中观点和建议能够传播给广泛阅读者。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言无可争议权利。
Nous avons conçu des programmes scolaires en vue de parvenir au développement social et culturel des enfants, et ce, pour les encourager à lire et à chercher à apprendre le reste de leur vie.
我们所设计学校课程是为了儿童实现社会和化发展,以期鼓励他们成为终生阅读者和知识寻求者。
M. Dervaird (Royaume-Uni) s'associe aux observations des représentants des États-Unis et de l'Allemagne et souscrit à l'opinion selon laquelle les lecteurs de la disposition n'auraient pas à consulter d'autres documents afin de comprendre la Loi type.
Dervaird先生(联合王国)支持美国和德国代表意见,并赞同不该让条阅读者为了解《示范法》而必须参考其他件看法。
Pour chaque exercice, la Commission détermine ses besoins en matière de documentation, y compris ceux relatifs aux langues de rédaction, de traduction et de publication, en tenant compte de divers facteurs, notamment le public cible et les utilisateurs finals.
根据现行作法,西亚经社会每个两年期件需要和起草、翻译及版所用语,已根据一些因素,包括目标阅读者和终端使用者加以规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。