Et qui a eu le dernier mot?
谁中获胜了?
Il est toujours prêt à en découdre.
好。好打架。
C'est elle qui a eu le dessus dans la discussion.
她中占了上风。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
六个月当中,继续着。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议的合法性是可以的。
Bien des points, cependant , restent discutés.
然而,许多方面仍存着。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的,大家达成了议。
Je voyais bien qu'avec lui c'était inutile de discuter.
当时我意识到跟是无用的。
C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
这个问题玛堰的后再次被提出。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间的, 问题得到了解决。
La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.
社会化社会学和心理学之间引起了。
Lorsqu’il entra dans la maison, il entendit sa femme discuter avec les domestiques.
当走进家时,听到和佣人们。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第一部分(一到四章)呈现所有目前的历史图景。
Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.
咖啡馆跟的一些同学长时间地不休。
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但这是另一个引起的话题,我们有机会再来谈这个。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而法国,钢琴家经常会受到和严厉批评的冲击。
Nous ne voulons pas nous engager dans une polémique ici.
我们不希望这里进行。
L'ONU est au coeur de cette dispute.
联合国处于这一的中心。
La définition de la décentralisation a donné lieu à des divergences de vues.
权力下放的定义仍有。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’éleva une petite discussion sur l’origine possible de cette lettre.
他们中间起了一阵小小的,那封信可能的来源。
Après d'âpres discussions, ces arguments font mouche.
在讨过后,这些正中靶心。
Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.
这两竞国家为橡胶制品。
Il n'y a pas de débat parmi les scientifiques spécialistes du climat.
气候科学家之间没有。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
要是听他们讨和。
La dispute de ce plateau fut toute la bataille.
对这高原的就是整战斗。
Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.
你们喜想法,讨别人的想法。
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
是合法的,我也尊重各方意见。
Heureusement, la querelle ne durera pas très longtemps.
幸运的是,这场并没有持续太久。
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
我们喜辩,合理的,温和的劝说。
On va se disputer pour ces bottes alors.
那我们就为这双靴子来一下吧。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张很引人入胜,我们现在请听众发言。
Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法国人几十年来一直对这一文化持有不同态度。
Les origines de ce débat linguistique ne sont pas claires.
这语言的起源并不清楚。
Es-tu de ceux qui pensent que le véritable amour est sans dispute ?
你是那些认为真爱是没有的人之一吗?
Oh si! On se dispute parfois.
有啊!我们有时也会。
Depuis, le débat n'a jamais cessé.
从那时起,就没有停止过。
在六月当中,继续着。彼此有理,各执一词。
Toujours la même conclusion. On comprend que je ne m’amusai pas à discuter.
还是这结,我可没有兴趣再和他了。
Ce qui ne se fait pas sans débats, vous l'imaginez bien !
这当然是要经过激烈的,你能想象得到!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释