有奖纠错
| 划词

Le programme des écoles publiques offre aux élèves la possibilité de développer leur potentiel intellectuel et des attributs qui favorisent le mieux-être individuel, social, psychologique et physique.

公立学校计划向学生提供各种机会来开发其智力潜能和发个人、社会、情感、身体品质。

评价该例句:好评差评指正

Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.

公立幼儿园对智力和身体发育不儿童行适其损伤类别和程度护理和教育。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant est réputé avoir des besoins spéciaux s'il présente : un déficit sérieux, grave ou très grave de développement physique; une incapacité mentale modérée, grave ou très grave, une forme très grave de maladie chronique, le taux le plus élevé de déficience visuelle, auditive ou de la parole, ou plusieurs déficits combinés.

有特殊需求儿童就是:身心发育严重、严重和极严重不儿童;有中度、严重和极严重智力障碍儿童;有极严重慢性病儿童;视力、听力和话语能力受到极度损伤儿童;以及患有多种发育不儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention sociale visent à prévenir les risques sociaux pour la famille, avec notamment la fourniture de conseils en matière d'éducation, la mise au point de diverses formes d'auto-assistance, le travail bénévole, etcLa protection non institutionnelle de la famille comprend l'octroi aux membres de la famille d'une assistance qualifiée pour les aider à surmonter les situations de crise survenant dans le mariage et dans la famille, en particulier dans les relations entre parents et enfants, et pour permettre à la famille de s'acquitter de ses fonctions dans la vie quotidienne.

在非机构性保护方面,实施途径包括各种日常服务中心,以及临时护理和接纳老年人、身体或智力者、流浪儿童、无家可归者、家庭暴力受害者、酗酒者、麻醉药品和其他精神药物滥用者收容中心,还有收养儿童家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'applique seulement aux personnes qui ne peuvent pas exécuter les fonctions physiologiques de base (qui ne peuvent pas se déplacer dans leur logement, ni indépendamment ni avec les aides appropriées, assurer leur hygiène personnelle, se vêtir et se dévêtir, s'alimenter ou effectuer les gestes nécessaires pour satisfaire les besoins de base) ou aux personnes totalement aveugles, aux personnes souffrant de dystrophie ou de maladies musculaires ou neuromusculaires assimilables, de paralysie cérébrale ou infantile, de paraplégie et aux personnes souffrant de déficits graves ou très graves de développement mental âgées de plus de 26 ans.

这种补助金权利仅适用于那些丧失了基本生活自理能力人(不能独立地或借助相关器具在家里移动,大小便不能自理,不能自行穿衣、吃饭或行其他活动以满足基本生活需要者),或者人,肌肉退化症或相关肌肉或神经肌肉疾病患者,大脑麻痹或小儿麻痹症患者,截瘫者,以及26岁以上智力发育严重或极严重不者——这些人都有资格享受这种权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.

赋既不完全,智力又受了残,通过那种不健全力,隐约感到有一种怪物附在身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富, 民营, 民营经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接