有奖纠错
| 划词

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的而已。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on voit encore beaucoup de publicités présentant les femmes comme des objets sexuels.

但是,仍然有许多广告将妇女描绘成性

评价该例句:好评差评指正

Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.

《法规》明确规定广告得将妇女描写成为性

评价该例句:好评差评指正

Cette vision de la femme-objet est du reste largement exploitée par les médias en mal de sensationnel.

这种将妇女作为的观点被寻求刺激的大众媒体广泛利用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont le plus souvent dépeintes dans la presse et la publicité comme un objet sexuel.

媒体和广告除了把妇女描绘成性会如何描绘她们?

评价该例句:好评差评指正

Un atelier a été organisé pendant lequel des corbeilles, des jeux et des jouets traditionnels ont été conçus et fabriqués.

举办生产活动讲习班,研制传统大筐、传统及玩具。

评价该例句:好评差评指正

Il se préoccupe non seulement des jeunes femmes mais également des jeunes hommes qui sont également perçus comme des objets sexuels.

色情旅游业仅涉及年轻妇女,也涉及同样被看作是性的年轻男子。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir quelles mesures ont été effectivement prises, par exemple pour lutter contre l'image de la femme comme objet sexuel dans la publicité.

例如,她想知道正在采取施取消广告中用妇女作为性的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Suède affectera des ressources financières au traitement du problème que pose l'image de la femme-objet dans la société, ainsi que son exploitation pornographique.

瑞典将分配财政资源以处理社会将妇女当成性的问题以及妇女在色情制品中受剥削的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons - et ce n'est pas la moindre - des sévices exercés sur les femmes est que celles-ci sont considérées comme des objets.

对妇女的暴力行为尤其是由于一些人将妇女视为所致。

评价该例句:好评差评指正

Les images véhiculées par les médias, qui faisaient des femmes des objets sexuels, ou les cantonnaient à des rôles stéréotypés, étaient un obstacle majeur à l'égalité des sexes.

媒体将青年妇女描绘成性、承担定型角色,严重阻碍了两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont fréquemment présentées sur d'immenses affiches comme objets sexuels, le corps féminin devenant un moyen de promouvoir la vente du produit, très fréquemment de manière "incidente".

妇女常常作为性出现在巨型海报上,妇女的身体成为促销此类产品的手段,通常是以“附带”的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités traitant les femmes comme des objets sexuels ont donné lieu à des vives discussions dans la société et à des appels à la suppression de certaines affiches.

将妇女当作性的广告引起了社会上的广泛讨论,并呼吁禁止某些海报。

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi avec préoccupation que les femmes sont parfois dépeintes par les médias et dans la publicité comme des objets sexuels ou comme cantonnées dans des rôles traditionnels.

对媒体和广告有时将妇女描写为性和扮演传统角色者表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de leur âge, les filles étaient utilisées comme objet de plaisir ou assignées à des travaux domestiques comme la cuisine, le ménage ou le port de charges.

女孩根据其年龄被当作性娱乐的和充当厨娘、清洁工或民夫之类的家务工作。

评价该例句:好评差评指正

Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.

公民委员会也充当媒体的监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性加以剥削。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et utilisation des médias - Les médias diffusent une information fausse sur les peuples autochtones; en particulier, les femmes autochtones sont utilisées comme objets sexuels dans la publicité.

对媒体的控制和使用——媒体正在传播关于土著民族的错误信息,特别是土著妇女在广告中被当作性

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont gardées dans des camps militaires vêtues avec de simples culottes, et mises à la totale disposition des militaires, qui les violent tous les jours pendant des mois.

有些妇女被扣押在军营内,除了短裤之,身上也没有,完全成为士兵们的,连续几个月每天遭到士兵们强奸。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il importe que le Conseil de sécurité de l'ONU, devenu récemment le jouet de ses membres permanents, joue à nouveau le rôle que lui attribue la Charte des Nations Unies.

因此,联合国安全理事会重新担负起《联合国宪章》所赋予的职责十分重要,安理会近来已成为其常任理事国的

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, en légalisant la prostitution, la Nouvelle-Zélande semble encourager des comportements nuisibles qu'elle condamne dans la pornographie; tout comme la pornographie, la prostitution traite les femmes comme des objets.

然而,通过使卖淫合法化,新西兰似乎正在鼓励它就色情作品所谴责的有害行为:同色情作品一样,卖淫行业也把妇女当作了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味, 令人讨厌的, 令人讨厌的(人), 令人讨厌的东西, 令人讨厌的举动<俗>, 令人痛苦的, 令人头昏眼花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Elles sont plus que jamais seules au monde, jouets d'un système qui les dépasse, et chacune trouve en l'autre la seule présence amicale - je pourrais même dire amoureuse.

他们在世界上任何时候更加孤独,是一超越他们的系统的玩物,每在对方身上找到了唯一友好的存在——我什至可说是爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人心酸的声调, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的解释, 令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接