有奖纠错
| 划词

Dans certains pays d'Amérique latine et des Caraïbes, les hommes âgés dépendants risquent tout particulièrement d'être abandonnés. Nombre d'entre eux sont de moins en moins acceptés au sein de leur famille quand ils cessent de travailler et perdent l'appui matériel qu'elle apporte.

在拉丁美洲和加勒比一些国中,身体虚弱老年人被认为易受到遗弃,他们之中许多在离开劳动市场之后,很快就中断与他们生活在一起,而丧失了物质上支助。

评价该例句:好评差评指正

11.21 Le Gouvernement australien appuie les services fournis aux personnes donnant des soins aux Australiens âgés et frêles et aux jeunes handicapés par le biais du programme de soins communautaires et à domicile financé conjointement par le Gouvernement australien et les gouvernements des États et des territoires.

21 澳大利亚政府通过实施由联邦政府、州政府和地方政府共同资助和社区照顾计划,为那些照顾身体虚弱老年人和残疾人提供支助服务。

评价该例句:好评差评指正

11.16 Il y a deux principales formes d'assistance financière aux personnes donnant des soins à d'autres : premièrement, l'indemnité allouée aux personnes donnant des soins qui, en raison des exigences de leur rôle, ne sont pas en mesure de subvenir à leurs besoins en occupant un emploi rémunéré, et deuxièmement l'allocation pour les soins donnés qui est versée aux personnes fournissant quotidiennement des soins à domicile à une personne qui est handicapée, qui souffre d'une maladie grave ou qui est âgée et frêle.

16 对照顾资助主要有两种形式——向那些由于要承担照顾责任而不能通过实际劳动力参与养活自己发放“照顾补助金”和向那些需要每日留在中照顾残疾人、重症病人或身体虚弱老年人发放“照顾津贴”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数, 相等集, 相等物, 相等向量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

E.Adams: Nous recommandons aux New-Yorkais fragiles de rester à l'intérieur.

- E.Adams:我们建呆在室内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相对多数, 相对分子质量, 相对高度, 相对构型, 相对含水量, 相对化, 相对孔径, 相对论, 相对论公式, 相对论质量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接