De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从有见过这样的事!
Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?
最近......是很好。或者说很好.
On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.
像这样的事还从见过。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了这么好的一个时机。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相同。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
这样一个建议是会得到支持的。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔看,看完后你就照着做哦。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你别这样。
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如同塑像祥和的目光。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id闲!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子说, 门太狭小了。
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我知道英语里怎么翻译成一样的东西啊。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你,一切都同(有相同的)。
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永远都会明白他为什么做出这个决定.
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些这样的电影?你是受虐狂吗?
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他们两人都同样喜爱动物。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.
这样的天气我能带您上市场。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也想到你能说出这种话!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他们都一样的。
Et dans les autres pays, c'est pareil ?
在其他国家也一样吗?
Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.
然,我们也能成为政客了。
Est-ce que t'es pareil que moi ?
告诉我否你和我一样?
Non, ce n'est pas pareil, Monsieur Grincheux !
,味道一样,暴躁先生!
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
但这的,它们完全同!
Et donc, les hommes, c’est à peu près pareil.
所以,人类,大致也如此。
Bah oui Superman c'est pareil ! Plus personne le respecte.
的,超人也!没人再尊重他。
Vous n'avez pas de garage, mais c'est pareil.
你没有,但它一样的。
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
但每一年,都相同的,真的遵守了吗?
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国大区的特色菜都差多。
Mais nous, ce n’est pas pareil, nous sommes flics, nom d’un chien !
“但我们一样,我们警察,该死!”
S'il nous avait appelés Petite Raclette entre amis, ça aurait été pareil.
如果他起名《朋友会餐》,其实也没有区别。
J'ai pas d'enfants donc le mercredi pour moi c'est pareil.
我没有孩子,所以星期三对我来说无所谓。
Oui. Tu ne t'en étais pas aperçue, hein ? Elles étaient bien pareilles.
对呀,你从前简直没有看出来,吗?那两串东西原完全相同的。
J’en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.
“如果叫我去环航全球,我只要这么一艘船就足够了。”
De Hanoi ou de Ho-Chi-Minh-Ville, c’est pareil pour les deux villes ?
从河内到胡志明市,也一样的吗?
C'est formidable d'être avec un homme d'action qui fait donc pareil.
和这样的角色呆在一起真太棒了。
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种事情以前曾发生过。
C'est un jeu, on fait tout pareil.
这个游戏,我们做一样的动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释