有奖纠错
| 划词

Tous les membres sont présents pendant toute la durée des sessions.

各位法官参加每次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil interviendra tout au long de ce processus.

理事会将参与这一进

评价该例句:好评差评指正

Ning-distance à haute vitesse d'entrée 10 km, ces 2 heures de route de Shanghai, pleine vitesse.

距宁通速入口10公里,由此至上海2小时车速。

评价该例句:好评差评指正

Amina Hamza El Guindi n'a pas pu assister à la totalité de la session.

阿米娜·哈姆··朱因迪不曾出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent et le Secrétariat continuera d'y apporter son concours.

这些工作仍在进行中,秘书处将继续协助和便利这项活动。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection sur place, le contrôle de la qualité, professionnel, service complet (y compris les clés en projet).

实地考察,质量检验,专业人员,服务(包括交钥匙工)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Amina Hamza El Guindi et M. Ibrahim Abdul Aziz Al-Sheedi n'ont pas pu assister à la totalité de la session.

阿米娜·哈姆··朱因迪女士和易卜拉欣·阿卜杜勒·阿齐兹-谢迪先生未出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitant unitaire est normalement invité à assister à cette réunion ou à une partie de celle-ci.

单一作业者通常会被邀请或部分出席任何此类会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Pablo Fuli n'ont pas pu assister à la totalité de la session.

阿米娜·哈姆··朱因迪女士、玛丽里亚·萨登伯格女士和保罗·富西先生不曾出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également que le Conseil doit rester engagé pendant toutes les phases d'une opération de paix.

我们也认为,安理会必须参与一项和平行动的各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais remercier tous les enfants qui ont activement participé tout au long du présent débat.

最后,请允许我感谢积极参加本次会议的所有儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut supposer de surveiller les travaux de la commission pendant toute la période où elle est en activité.

这就需要在委员会整个运作期间监测其工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents auraient été transportés du site du projet d'Al-Kazak à Bagdad, soit une distance de quelque 400 km.

据称该文件从位于Sl-kazak的工现场运往巴格达,约400公里。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de supprimer les crochets entourant les mots “effectué entièrement ou partiellement par mer” a été largement soutenue.

与会者普遍赞成去掉“或部分”字样两边的方括号这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Awa N'Deye Ouedraogo, Mme Saisuree Chutikul, Mme Marilia Sardenberg et Mme Lucy Smith n'ont pas pu assister à la totalité de la session.

阿瓦·恩代·韦德拉奥果女士、赛索里·初蒂恭女士和露西·史密斯女士未能出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être aussi examiner si ces mots devraient figurer dans le titre du projet d'instrument.

工作组还似宜审议“或部分途”这些词语是否应当出现在文书草案的标题中。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs sur la mise en uvre de la pré-production, post-natale des services de technologie pour suivre l'ensemble du processus.

对种植户实行产前、产中、产后技术跟踪服务。

评价该例句:好评差评指正

Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.

本周一,34岁的德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域的第一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宣布, 宣布参加竞选, 宣布独立, 宣布废止, 宣布归顺, 宣布合同无效, 宣布会议开始, 宣布解散一议会, 宣布戒严, 宣布开除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Le cheval noir fit tout le chemin avec sa charge comme si de rien n’était.

那匹全程都驮着重负就像什么都没有一样。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Ce vol est non-fumeur et l'usage de la cigarette électronique n'est pas autorisé, y compris dans les toilettes.

本次航班全程禁烟,禁电子烟,卫生间内也禁烟。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

娜塔莎·莫里斯知道所有的时尚准则,她保证全程保持冷静地向我们讲解路易威登!

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ah, paresseux, tu es un sacré dormeur, toi! Tu as fait presque tout le voyage... Awh!

啊,树懒,你睡得真香!你几乎全程都在... ...(打哈欠)!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Puis à nouveau on mélange à la spatule tranquillement, le tout à feu doux jusqu'à obtenir la texture souhaitée.

然后再刮刀轻轻地搅拌,全程温火,直到获得理想的质地为

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Timides au début, ils se prennent très vite au jeu qu'ils jouent tout en français, l'accent marseillais en moins.

起初,他们很害羞,后来很快就全程法语玩了起来,少了赛口音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut être focus tout le long.

你必须全程专注。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1968, elle sponsorise et habite toute l'équipe de France de ski alpin à l'occasion des Jeux Olympiques de Grenoble.

1968年格勒诺布尔奥运期间,全程赞助整个法国高山滑雪队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un entretien réalisé vendredi soir et diffusé dans son intégralité.

周五晚上进行了一次采访,并全程播出。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Accréditation à Cannes pendant toute la durée du festival.

戛纳电影节全程入场券。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca fait 50-60 euros le plein.

全程50-60欧元。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À Melbourne, si nous ne traversons pas l’Australie d’un rivage à l’autre. À la côte orientale, si nos recherches se prolongent jusque-là.

“如果我们不需要把全程走完,就到墨尔本吧;如果直达东海岸,那就在那里。”

评价该例句:好评差评指正
十三届全国人大政府工作报告

Davantage de services publics seront accessibles sur un seul site Web, et les démarches pour créer une entreprise pourront se faire entièrement en ligne.

推动更多服务事项一网通办,做到企业开办全程网上办理。

评价该例句:好评差评指正
科普

Le plus probable est que son passage sur Terre ne représente qu’un battement de cil à l’échelle de l’Histoire de sa planète.

最有可能的是 它在地球上的经过只是地球历史全程里的一个小涟漪。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous commencez votre périple avec une compagnie, vous poursuivez avec une autre et vous terminez avec une troisième, tout cela avec un même billet.

你坐某家公司的航班开始你的长途旅行,继而乘坐另一家公司的航班,最后乘坐三家公司的航班结束旅行,全程同一张票。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Elle dormit pendant presque toute la durée du trajet. Quand elle se réveilla, une voix annonçait déjà dans les haut-parleurs l'arrivée imminente en gare de Saint-Pancras.

在火车上,凯拉全程都在睡觉。等她睡醒的时候,扩音器里正在广播列车即将到达圣潘克拉斯火车站的消息。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout en songeant ainsi et en donnant de temps en temps un coup d’éperon à son cheval, d’Artagnan avait fait la route et était arrivé à Saint-Germain.

达达尼昂一路这样想着,不时刺刺一下,不久就走完了全程,到达了圣日耳曼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Elle emmènera les coureurs de Lourdes à Hautacam sur un parcours de 143 kilomètres. Et c'est ainsi que s'achève ce Journal en français facile. Merci de l'avoir suivi. Merci à vous Sylvie.

跑步者从卢尔德到豪塔坎,全程 143 公里。 这就是这本简单的法语日记的结尾。 ### 感谢以下。 谢谢西尔维。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

À titre de comparatif, un vol complet de la fusée Falcon 9 de la compagnie SpaceX jusqu’à la station internationale émet l’équivalent en CO2 de 638 ans d’émission d’une voiture parcourant 15 000 kilomètres par an.

相比之下,SpaceX的Falcon 9火箭全程飞行到国际站,排放的二氧化碳相当于一辆汽车每年行驶15,000公里的638年排放量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宣传, 宣传材料, 宣传车, 宣传弹, 宣传的, 宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接