Les principaux enseignements tirés à cette occasion sont examinés ci-après.
在这个过程中所记取的主要的经验教训将在下文中讨论。
Nous devrions peut-être désormais répertorier systématiquement les exemples concrets de bonnes pratiques et les enseignements tirés de l'expérience afin que le Conseil et les autres organes de l'ONU puissent mieux planifier leurs activités futures.
从现在起我们也许必须统地叙述良好做法和记取的教训的具体例子,以使安理会和联合国其他机构能从过去经验中受益并更好地规划未来的行动。
Nous quittons un siècle et en accueillons un autre, animés par l'espoir que l'humanité tirera les leçons du passé et fera preuve de détermination pour éviter les mêmes erreurs, pour lesquelles elle a payé un lourd tribut.
我们告别了一个世纪,进入一个新的世纪,希望人类将记取以往的经验,显示必要的决心,避免重犯同样的错误,因为这类错误让我们付出了极高的代价。
Le but de cette réunion est de donner aux États et à d'autres parties prenantes internationales, y compris aux organisations non gouvernementales, l'occasion de partager les expériences et les enseignements tirés de la mise en oeuvre du Programme d'action.
该会议的目的就是要为各国和其他国际行动者,包括非政府组织在内提供一个机会,以期分享在实施《行动纲领》方面记取的经验教训。
Conscient de l'expérience acquise en Haïti, en République centrafricaine, en Guinée-Bissau et au Timor-Leste, je demande instamment aux États Membres de maintenir le cap vers la paix et de ne pas mettre prématurément un terme aux opérations de paix des Nations Unies.
记取海地、中非共和国、几内亚比绍和东帝汶的经验,我促请会员国将和平贯彻到底,而不要过早地结束联合国和平行动。
C'est là l'une des leçons que nous devons tous tirer, et dont nous devons nous souvenir, comme point de départ pour examiner la question du développement global des sociétés en tant que nécessité, exigence et source d'espoir pour tous les peuples du monde.
这是我们大家必须记取的教训,以便作为讨论世界各国人民所需和希望的各种社会全面发展的基础。
Il est clair que ces événements dramatiques interpellent la communauté internationale qui se doit de tirer les enseignements qui s'imposent, de multiplier les efforts et de focaliser l'action sur la recherche de moyens appropriés à même de relever les défis qui se posent à la sécurité internationale.
显然,这些悲惨事件关到国际社会,国际社会必须从中记取必要的教训。 国际社会必须加紧努力,集中力量找到对国际安全现有挑战的适当办法。
Comment pourrions-nous oublier que notre incapacité à nous mettre au travail tient à un dernier détail du programme proposé par l'Ambassadeur Amorim, qui consisterait à décider ce que nous comptons faire au juste dans un premier temps au sujet de la prévention d'une course aux armements dans l'espace?
它的结果是因为我们缺少努力,所以我们应该经常记取“阿莫林计划”的最后一个差距(这里仍需要动词,没有达到协议)是说我们首先在防止外空军备竞赛方面想做什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。