Les policiers ont suivi les trafiquants.
警察跟踪了走私犯。
La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.
警方成功潜入一个走私团伙。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不。
Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.
们关上门户,你们走私毒品来打开市场.
La contrebande, en particulier d'alcool, s'est rapidement intensifiée.
在这段期间,走私(特别是酒精走私)迅速增加。
Et si c'est en contrebande, par qui serait-ce? Collaborons.
如果是走私武器,谁在走私?让们展开合作。
La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.
据称在Kaa不会生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。
Lorsque nous fermons portes, vous avez ouvert la porte par Cannons et Opium.
们关上们的大门时,你们走私毒品来打开市场。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢行检查。
Cette loi réprime le trafic de drogues.
本法旨在打击走私和药物罪行。
Sans consommation, il n'y aurait ni production ni trafic.
没有消费就没有生产和走私。
Nous demandons également que l'on mette fin à la contrebande d'armes vers Gaza.
们还呼吁停止向加沙走私武器。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私的报告。
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达局提到扣押一批走私象牙。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然对指控的走私活动表示关切。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是走私贩运活动的中转点。
La contrebande de produits alimentaires périmés constitue une menace majeure pour la santé publique.
走私过期食品,极大地威胁公众健康。
Le Groupe a l'intention de poursuivre ses investigations sur ces réseaux de contrebande.
专家组打算进一步调查这些走私网络。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.
参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。
Le projet de plan d'action contre le trafic des êtres humains doit être adopté.
需通过《禁止走私人口行动计划》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des marchandises de contrebande.
这是走私品。
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们走私的活。
Tu es trop bête pour voler. Va-t'en sur la côte et fais-toi contrebandier.
小偷你太蠢了。你去海边走私吧。”
Les passeurs leur donnent une liste d'achats à faire, parce qu'à Nogales, le shopping peut sauver la vie.
走私者给们提供了一份购物清单,因为在Nogales,购物可以救命。
Je n’ai pas dit, fit le matelot, que le propriétaire de ce yacht fût un contrebandier.
“我没说那船主是一个走私贩子呀。”水手答道。
Je vais à Jerez où le Dancaïre, le chef des contrebandiers, me reçoit dans sa troupe.
我去到Jerez,在那里走私头目将我的团队。
Dans son pays, il avait été mineur, pêcheur, cordonnier, charron, contrebandier et enfin camelot à Madrid.
在西班,过矿工,渔民,鞋匠,车匠,走私者,最后在马德里当了小贩。
Mais si cet homme n’est pas un chef de contrebandiers, quel est-il donc ?
“假如这个人不是一个走私贩子,那是什么人呢?”
Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.
为了避免它们流到走私贩卖活动中,这些动物从不会被买卖,因此,也就没有了任何的市场价格。
Nous devions arrêter le business des passeurs.
我们不得不停止走私生意。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是走私者决定的选择。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等走私者的电话吗?
La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.
意大利司法严厉打击一名移民走私者。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其走私者利用移民的钢铁意志来抬高价格。
Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.
们被用来将各种毒品从摩洛哥走私到西班。
Ce sont des passeurs de migrants.
们是移民走私者。
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效的走私系统。
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉嫌走私的埃及人已被捕。
Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.
- 老师就像走私者、瞭望员,知道如何充实心灵。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对走私者的海军行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释