Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.
陆军部长梅西埃将军迅即认准是德雷福斯作案。
Toutefois, il est permis d'espérer que le contentieux électoral sera vidé dans l'intérêt des populations haïtiennes et dans le respect du droit, créant ainsi une situation propice à l'examen et à l'adoption des projets qui seront incessamment déposés par l'exécutif.
不过,可以希望,为了海地人民利益和尊重法律,关于选举纠纷会得解决,从而创造有利条件,使行政部门将来迅即提出项目,得审议和通过。
Il a été noté que les États devraient voir s'il convient de rendre la base de données des points de contact chargés des questions de recouvrement d'avoirs accessible au public afin de permettre une consultation immédiate des contacts dans d'autres pays.
据指出,各考虑是否向公众开放资产追回事项联络人数据库,以便能够迅即查询其他法域联系人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci dit, le capitaine Nemo se dirigea vers le panneau et disparut par l’échelle. Je le suivis, et je regagnai le grand salon. L’hélice se mit aussitôt en mouvement, et le loch accusa une vitesse de vingt milles à l’heure.
话一说完,尼摩船隔板走去,同时自铁梯处消失了。我着他下去了,我回到了客厅。船上的进器迅即发动起来了,而此时,测速器的指数是每小时20海里。