Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感动。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的精神使大家深为感动。
Je suis particulièrement touché par ce que vous avez dit aujourd'hui sur mon pays.
您今天关于我的国家的言论使我特别感动。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受感动。
J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.
我的巴基斯坦同事所表示的慰问,使我深受感动。
Je suis également très touché par le soutien unanime du Conseil au plan de campagne et à l'aide-mémoire.
安理会对路线图和备忘录的一致支持使我深受感动。
Le Président (parle en anglais) : Je suis touché de tous ces témoignages de votre part. Merci beaucoup.
主席(以英语发言):你们各位的热情的赞扬使我感动,我非常感谢各位。
Je suis très émue par tout ce que j'ai entendu, par tout ce qui a été dit en faveur d'Haïti.
我听到的支持海地的所有发言使我深受感动。
Nous sommes véritablement impressionnés par le sentiment extrême de force, d'unité, de camaraderie et de générosité que les attaques ont suscité.
这些袭击所激起的力量、团结、仁爱和慷慨的精神使我们很受感动。
Nous sommes touchés par le dévouement et la passion avec lesquels il s'acquitte de sa mission de Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires.
身为主管人道主义事务副秘书长,埃格兰先生在工作中始终认真负责,而且充满热情,使我们感动。
Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.
大家在我们马来西亚人悼国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深表感谢。
Nous avons grandement apprécié votre justesse de vues concernant la CNUCED et nous sommes tous impressionnés par la force de votre engagement pour le développement.
您为贸发会议提出的战略设想使我们的工作受益,您对发展事业的坚定不移使我们深受感动。
Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.
来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感动。
Nous nous sommes félicités de la direction imprimée par Sir Jeremy, qui a encouragé les membres de notre groupe à répondre aux défis de la résolution 1373 (2001).
杰里米爵士的领导才能使我们深受感动,他鼓励本集团成员迎接第1373(2001)号决议所提出的挑战。
Nous sommes donc particulièrement émus par les paroles fort aimables que plusieurs délégations ont bien voulu prononcer à notre égard, en particulier à l'égard de S. E. M. Ismael Gaspar Martins, ancien Président.
一些代表团在这方面所说的非常客气的话,特别是对前任主席伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使说的客气话,尤其使我们感动。
Dans sa réponse, le Directeur exécutif adjoint aux politiques et à l'administration s'est dit touché et ému par les paroles qui lui avaient été adressées par la Directrice exécutive et les délégations.
副执行主任(主管政策和行政管理)在答复中说,执行主任和各国代表团说的话使他深受感动。
Nous avons eu l'honneur de lui parler ce matin et j'ai été frappé par la nature de cette conversation : parler des fonctions ordinaires d'un gouvernement et non plus d'un peuple en crise.
我们今天早上有幸同他谈话,这次谈话的性质使我受感动,我们谈的是关于政府的正常机能而不是处在危机之中的一国人民。
Unis par-delà les frontières, nous avons pleuré avec vous les victimes du séisme qui a endeuillé la province du Sichuan et avons été touchés par le courage et la solidarité du peuple chinois.
我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。