Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸的佛教徒夫妻财产的“所有”,而非“联合所有”。
Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸的佛教徒夫妻财产的“所有”,而非“联合所有”。
Peuples du monde, ensemble, nous pouvons construire un avenir meilleur pour tous les hommes.
我们世界各国民能够建设所有的更美好未来。
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势我们所有肩负的集体责任。
Que la tragédie du 11 septembre nous enseigne à nous dresser collectivement contre le mal.
让9月11日的悲剧教育我们所有对付邪恶。
L'avenir s'annonce bien si nous oeuvrons tous ensemble à l'amélioration de l'humanité.
如果我们所有努力,促进类福祉,未来将光明的。
Avec notre Organisation, et avec vous tous, ensemble, mon pays atteindra les buts qu'il s'est fixé.
我国将与本组织以及我们所有努力,以实现我们的目标。
Nous voyons cela à la lumière de l'objectif commun du renforcement collectif du multilatéralisme, objectif que nous partageons tous.
我们认为反映了集体加强多边主义的目标,我们所有的目标。
Quatorze pour cent sont copropriétaires de l'entreprise familiale et 60% prennent part aux discussions ou aux décisions concernant la gestion.
的妇女为家庭企业的所有,60%的妇女参与管理方面的讨论或决定。
Mettons plutôt l'accent sur ce que nous avons tous en commun, c'est-à-dire notre humanité et les préoccupations que nous partageons tous.
相反,让我们强调我们有的东西。 我们的性和所有的关切。
Ils montreraient surtout que la solution de la question des réfugiés est-timorais au Timor occidental incombe à toutes les parties intéressées.
总而言之,将反映出,在西帝汶的东帝汶难民问题的确一个需要我们所有解决的问题。
De même, on ne saurait laisser incendier des églises, mosquées, écoles et hôpitaux ou détruire le patrimoine religieux et culturel, propriété de tous.
此外,绝不允许烧毁教堂和清真寺、学校和医院,绝不允许摧毁我们所有拥有的宗教和文化遗产。
Si les deux époux sont enregistrés comme copropriétaires de parties distinctes de la même propriété, cette dernière est considérée comme divisée entre les deux époux.
如果夫妻双方登记为一财产不部分的所有,则项财产应被视为可在夫妻之间分割的财产。
La protection des enfants et des autres groupes vulnérables en période de conflit et de catastrophe, et la situation désespérée des réfugiés nous préoccupent tous.
在冲突和灾害过程中保护儿童和其他脆弱群体以及难民的处境我们所有关心的问题。
Les tiers en position de créancier chirographaire ou de représentant de l'insolvabilité, tout comme les copropriétaires des biens grevés, sont dans une situation quelque peu différente.
处在无担保债权和破产代表地位的第三方以及设押资产的所有,其所处的地位多少有些不。
Nous réaffirmons la détermination de notre gouvernement et de notre génération politique à lutter chaque jour davantage pour éliminer la pauvreté en faisant intervenir les différentes parties concernées.
我们重申,我国政府和我们的政治领导承诺,将联合所有与贫困作斗争。 我们认为,发展享有尊严的状态。
Lorsque les certificats de propriété sont au nom du mari, le consentement préalable de l'épouse est requis car elle est utilisatrice conjointe des terres et copropriétaire de la maison.
倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子的意,因为妻子土地使用者和家庭所有。
Le projet de guide n'emploie non plus aucune terminologie particulière pour désigner les droits divers des propriétaires, copropriétaires, coauteurs et autres parties participant à la création initiale de la propriété intellectuelle.
此外,指南草案并没有提供术语来确定所有、所有、合著以及其他参与最初发展知识产权的当事的不利益。
Nous sortons d'une période de stagnation relative en ce qui a trait aux enjeux du désarmement et entrons dans une ère où la communauté internationale s'attache à renforcer collectivement la sécurité de tous.
在裁军问题上,我们必须从相对停滞不前的时代中走出来,进入国际社会加强所有安全的时代。
Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.
他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur一家航运公司的所有,Jossy Mehsen Mansur一家报纸的所有兼总编辑和一家贸易公司的所有。
La réalisation d'une sûreté a des conséquences graves pour les constituants, les débiteurs et les tiers intéressés (par exemple un créancier garanti de rang inférieur, un garant, ou encore un copropriétaire du bien grevé).
担保权的强制执行对设保、债务和第三方利益相关(例如,次位有担保债权、担保或担保资产所有)都会产生重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。