Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
给予税收或关税免除的地方,存大量滥用这种免税的可能性。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
给予税收或关税免除的地方,存大量滥用这种免税的可能性。
La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et a créé des zones industrielles spéciales subventionnées.
马来西亚也实慷慨的税收和关税免除期待遇,并设立了由政府补和协调的特别工业区。
Le Japon poursuivrait ses efforts pour élargir l'éventail des produits importés des PMA en franchise et hors contingent.
他还保证,日本继续努力扩大对最不发达国家的产品免除关税和免除配额的范围。
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关税和配额。
Les ONG sont exonérées des droits de douane sur les biens d'équipements importés s'ils concernent leur projet.
政府组织进口的资本货物如果与他们的项目有关,被免除关税。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
Nous devons tous accorder l'accès en franchise et sans quotas à nos marchés aux exportations en provenance des pays pauvres.
我们都需要对最贫穷国家进入我们各国市场的所有出口物立即免除关税和限额。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Les pays les moins développés devraient avoir un accès aux marchés mondiaux assorti d'une exemption des droits de douane et des quotas la plus étendue possible.
尽可能最大程度地免除关税和配额的情况下给予最不发达国家加入世界市场的机会。
Dans ces conditions, tous les membres de l'OMC se sont engagés à assurer aux produits originaires des PMA un accès aux marchés en franchise et hors contingent.
面对这一切,世贸组织所有成员都承诺为最不发达国家的产品提供免除关税和配额的市场准入条件。
Dans ces conditions, tous les membres de l'OMC se sont engagés à assurer aux produits originaires des PMA l'accès aux marchés, en franchise de douane et sans contingentement.
面对这一切,世贸组织所有成员国都承诺为最不发达国家的产品提供免除关税和配额的市场准入条件。
On peut, entre autres, citer le remplacement des barrières non tarifaires par des droits équivalents moins élevés, la suppression des exonérations des droits de douane et des subventions commerciales.
这些方案包括用低关税对等方法取代关税壁垒,以及消除免除关税待遇及与贸易有关的补贴。
Notre pays continue de penser que la coopération régionale, en premier lieu la coopération Sud-Sud, l'ouverture des frontières, ainsi que la levée des barrières douanières, sont essentielles pour accroître la compétitivité des économies.
我国仍然认为,区域合作——主要是南南合作——和开放边界、免除关税和关税壁垒是提高经济竞争力的关键。
Les estimations de la CNUCED montrent que plus de la moitié des exportations des pays en développement vers les pays développés seraient atteintes, si 5 % seulement des lignes tarifaires échappaient à la réduction tarifaire générale.
贸发会议的估计显示,如果有5%的关税细目可以免除全面关税削减,发展中国家出口到发达国家的一半以上的产品都可能受到限制。
Il importe de progresser pour promouvoir le libre accès aux marchés, en franchise de droits et de contingents, des produits de tous les pays les moins avancés, des petits pays et des autres pays en développement.
所有的最不发达国家、弱小经济体和其他发展中国家获得免除全部关税和免除全部配额的市场准入条件方面取得进展是十分必要的。
Ainsi, quelque 360 produits avaient été ajoutés à la liste des produits admis en franchise - environ 99 % des produits industriels et produits des industries extractives, y compris tous les produits textiles, étaient désormais admis en franchise et hors contingent.
结果大约360个项目列入免税清单—— 采矿和工业产品的大约99%,包括所有纺织品都免除关税并免除配额。
De nouvelles mesures pour un accès hors douane et hors quota pour les biens et services provenants des pays en développement sans littoral devraient être considérées dans le cadre des négociations commerciales multilatérales et d'autres arrangements préférentiels.
当多边贸易谈判和其他优惠性安排中考虑对内陆发展中国家的货物和服务免除关税和限额的新措施。
Les PMA devraient bénéficier pour tous leurs produits d'un accès sans droits ni contingents, comme convenu lors de la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC et dans le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés.
最不发达国家根据世贸组织第四次部长会议所达成的及《布鲁塞尔动纲领》中所规定的那样,从最不发达国家的一切产品免除关税和免除配额准入中受益。
Ces mesures devraient inclure un moratoire antidumping, des mesures d'admission en franchise et la suppression des quotas pour les pays les moins avancés, des réductions de subventions et une aide au renforcement des capacités des pays en développement.
此类措施包括暂停反倾销、对最不发达国家免征关税并免除配额、减少补贴并致力于发展中国家的能力建设。
Les négociations sur l'AMNA ont été axées sur trois questions: la formule de réduction des droits (les membres ont opté pour une formule « suisse »), le traitement des droits non consolidés et les exemptions de l'application de la formule.
农业市场准入谈判围绕三个问题:关税减让计算公式(现确定为“瑞士”计算公式)、对约束关税的处理和免除适用计算公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。