À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
法庭判处人死刑。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
法庭判处人死刑。
Enfin, la Cour martiale est compétente pour les procès militaires.
最后,法庭负责审判。
Ses avocats ont contesté les poursuites dont il faisait l'objet devant la juridiction militaire.
他的律师拒绝法庭提起起诉。
En ce qui concerne le recours aux tribunaux militaires et aux juridictions d'exception.
关于法庭审判和特别管辖权问题。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
法庭本身也不是独立于行政机关。
M. Robinson a également instruit des affaires devant des tribunaux militaires.
鲁滨逊先生还法庭从起诉工作。
Ceux-ci ont fait appel de la décision rendue auprès de la Haute Cour militaire.
这些官高级法庭提出了上诉。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际法庭进行审理。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计法庭将几天内作出裁决。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是法庭管辖权般性规则的例。
Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.
次报告将列出各种法庭的类型。
L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.
委员会应当废除法庭审讯普通罪行的情况。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用法庭审判平民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常法庭的权限。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,法庭不应有权审讯平民。
Les sentences du tribunal militaire ne seraient pas susceptibles d'appel.
对于法庭所作出的判决似乎是不能上诉的。
Il a été conduit au parquet général près la Cour d'ordre militaire.
被捕后,他被带到法庭检察官办处。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。
Des poursuites disciplinaires et pénales ont été engagées contre les intéressés par le Tribunal militaire.
法庭对当人进行惩罚性或刑追究。
D'autres questions, comme la réforme de la Cour d'ordre militaire, restent pendantes.
不过,例如改进法庭的其他改革措施尚未实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。