Je le regarde discrètement.
我小心地打量着他。
Je le regarde discrètement.
我小心地打量着他。
Pour sa part, Israël doit prêter toute l'attention voulue aux répercussions de ses actions.
以色列则必须非常小心地侧重它采取任何行动后果。
Il faudra s'attacher en particulier à arrêter le calendrier du déploiement de la MINUEE.
要特别小心地规定联埃厄特派团部署时间表。
Il faut veiller à prendre des dispositions pour que tous les habitants se sentent en sécurité.
应当小心地确保作出将使所有人民感到安全安排。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地划清股东权利和公司权利分界线。
Mais nous devons examiner avec soin ce que le Haut Commissaire nous a demandé de faire.
我们必须能够最有效地运作,然而,我们必须非常小心地审视高专员要求我们从作。
La même précaution s'impose à l'échelle internationale.
在际一要同样地小心谨慎。
Il doit être mis en œuvre avec le plus grand soin et en pleine coordination avec l'Autorité palestinienne.
这一计划应当十分小心地,并在巴勒斯坦权力机构充分协调下加以实施。
En même temps, nous devons veiller à ne pas perdre de vue l'objectif final, à savoir un accord global.
与此同时,我们应当小心地不要忘记最后目标,这就是一项全面协议。
Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.
我们非常小心翼翼地管理好我们多样性,以维持我们作为一个民族向心力。
Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,我们看到安理会小心和懦弱地提及控制暴力。
Fort de ces expériences, le 3ème homme redouble de prudence et arrive à éviter les canards pendant plusieurs mois !
由于这些遭遇促使,几个月来那第三名男子加倍小心地并没有踏碰到任何鸭子。
La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.
言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。
Les agents doivent faire preuve de prudence lorsqu'ils s'approchent de tous les sites où se trouvent des déchets potentiellement dangereux.
这些官员必须谨慎小心地接近所有可能危险废物场地。
Les forces de sécurité sont intervenues et ont prudemment évacué les avocats de la salle, pour leur sécurité.
保安部队进行了干预并小心谨慎地将律师们带出法庭以保护他们安全。
D'après lui, des renseignements apportés à un stade très tardif de la procédure devraient être traités avec la plus grande circonspection.
缔约认为,必须十分小心地对待那些在审查程序将要结束时提出资料。
Les germes ainsi plantés de l'unité nationale doivent être soigneusement cultivés dans les mois et les années à venir.
在今后岁月里,必须小心翼翼地培养已经播种民族统一种子。
Il convient néanmoins d'évaluer avec soin la signification véritable de l'augmentation du nombre des séances publiques dont il est fait état.
然而,要小心地评估据报预备举行更多正式会议实际意义。
Cette convention devrait essayer de combler les lacunes des instruments existants, tout en évitant de les saper ou de les affaiblir.
该公约可设法弥合现行公约漏洞,同时小心地避免破坏或削弱这些文书。
S'agissant des réformes constitutionnelles au sens large, nous jugeons nécessaire qu'elles soient entreprises avec précaution et conformément à l'Accord de paix.
关于广泛立宪改革,我们认为,必须谨慎小心地开展这种改革,并必须符合《和平协定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。