Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心的。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心的。
Le jugement a été mis en délibéré.
审判分庭现正在审过程之中。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为可能是疏忽所致,也可能是蓄意而为。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已开始关于该案件的审议。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊的子。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
第一审判分庭正在为两个案子进行判决前的讨论。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在审议移案申请。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。
Son intention est très délibérée.
他的意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排的。
Le délibéré du Tribunal d'appel est confidentiel.
四、上诉法庭的评议记录应保密。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病是确实存在的危险。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.
委员会举行了闭门会议审议报告。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心是建立在耐心和认真工作之上的。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目前正在审议当中。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目的地让各位部长参与进来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。