Les composés organiques de l'étain peuvent porter atteinte à la santé de l'homme, même à petite dose.
有机锡化物即使小剂量亦可损害人体健康。
Les composés organiques de l'étain peuvent porter atteinte à la santé de l'homme, même à petite dose.
有机锡化物即使小剂量亦可损害人体健康。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃减轻体重。
Au vu de ces événements en Iraq et de l'intérêt qu'ils ont suscité, nous avons, dans l'annexe à notre vingt-neuvième rapport trimestriel, approfondi notre étude sur la question des petites quantités d'agents chimiques et biologiques.
鉴于伊拉克境内这些事件此引起关切,在我们第二十九次季度报告附件中,我们进一步阐述了我们对化学物领域小剂量问题研究。
On n'a pas encore étudié à fond les effets biologiques de faibles doses de radiation, les effets conjugués des radiations et d'autres facteurs, ni l'effet de la situation qui prévaut actuellement sur l'environnement et les biota.
迄今,对小剂量辐射造成物影响、辐射与其他因素造成影响以及目前情况对环境物群系影响都还没有进行透彻研究。
De son côté, l'Inde a commencé l'étude systématique des effets de l'irradiation constante à faible dose aux niveaux moléculaire, cellulaire et clinique sur la santé des habitants des régions à rayonnement naturel de base élevé dans l'État du Kerala.
印度也开始在细胞、分子临床学一级系统地研究小剂量长期照射对喀拉拉邦高天然本底辐射地区居民健康影响。
Il se félicite du développement d'un plan stratégique à long terme pour le Comité, tel que décrit dans son dernier rapport, mais insiste pour qu'il termine ses tâches urgentes telles que la fourniture des informations demandées par le Gouvernement argentin sur les faibles doses de rayonnement.
他对制订一项科学委员会最新报告中所述其长期战略规划表示欢迎,但是,他强调科学委员会必须完成当前紧迫任务,诸如提供阿根廷政府要求关于小剂量辐射方面信息。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。