Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学生比例相当。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的教师况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾的儿童的教师要牙买加的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的,请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培训课程之后被配特殊学校。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。