Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是意外死亡。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是意外死亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他家人说他“意外死亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意外平民死亡。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民死亡悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率实验成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中意外生育和产妇死亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
必须在12月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期意外突然死亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3法国士兵在阿富汗喀布尔北部一夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一芬兰士兵意外失足死亡,一尼泊尔士兵死于自然原因,一士兵在一次训练中死于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或在其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率幅,降低同捕鱼有关意外死亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟死亡主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼运动也是减少海鸟意外死亡活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。