Ils sont largement utilisés mais un seul de ces foyers est spécifiquement conçu pour accueillir des femmes autochtones sortant de prison.
虽然大量使床位,但是只有一个寄宿舍专门指定供出狱的土著妇女使。
Ils sont largement utilisés mais un seul de ces foyers est spécifiquement conçu pour accueillir des femmes autochtones sortant de prison.
虽然大量使床位,但是只有一个寄宿舍专门指定供出狱的土著妇女使。
S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé que l'emploi de véhicules de représentation était lié à la mission.
咨询委员会经询问之后获悉,代表专车供指定的派团专。
Les participants ont débattu de la nécessité de fixer une date pour l'évaluation du nouveau système de présentation des rapports unique.
与会代表讨论是否需要指定一个日期,供全面评价个新的报告制度。
Il a été dit que le projet d'article pourrait nommer quelques indicateurs qui permettraient de déterminer si un contrat était négocié individuellement, comme par exemple le pouvoir de négociation relatif des parties.
据建议,在确定一项合同是否是个别谈判而成时,该拟议的条款可指定一供审查的指标,例如各当事方的对讨价还价能力。
Lorsque la candidature d'une ou plusieurs personnes est proposée pour une nomination en qualité d'arbitre, les noms et adresses complets des intéressés ainsi que leur nationalité doivent être indiqués, accompagnés d'une description de leurs titres.
提出一人或数人姓名供指定为仲裁员时,应写明他们的全名、地址和国籍,同时写明他们的资历。
Le Groupe a noté qu'aucune des demandes de dérogation portant sur des quantités importantes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs devant être exportés n'avait démontré que ce type d'inhalateur était indispensable aux marchés d'exportation désignés.
评估小组注意到,在包括大量指定于制造供出口的计量吸入器的氟氯化碳的提名中,没有一项提名表明氟氯化碳计量吸入器是指定出口市场的必需品。
Le terme « rédacteur du projet » s'appliquerait à la personne chargée par le Comité de préparer un projet de document de travail relatif à l'évaluation de la gestion des risques pour examen par le Groupe de travail spécial.
“起草人”是指委员会指定编写供作组审议的风险管理评价作草案的人。
Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.
政府计划指定供农业开发的土地,为地区提供基础施,协助其改进,并与国际捐助机构合作提供一名专职农学家的服务。
Ces accords n'imposent à l'État contractant aucune obligation en ce qui concerne les matières nucléaires soumises à des garanties, et laissent celui-ci libre de supprimer de la liste qu'il a établie des matières nucléaires et des installations que l'Agence peut choisir aux fins de l'application des garanties.
此类协定没有要求国家使其核材料受制于保障措施,而是允许它们将核材料以及施从其指定供原子能机构选择执行保障措施的名单中删除。
La Liste est également un instrument important pour les groupes d'intérêt public et les associations de consommateurs qui cherchent à faire comprendre aux gouvernements et aux fabricants la nécessité de réglementer les produits nocifs, en signalant par exemple les substances chimiques qui doivent faire l'objet de mesures prioritaires.
清单也被视为重要的具,让公共利益和消费者团体提请政府和制造商重视必须对有害化学品采取适当管制行动比如指定化学品供优先审查。
Premièrement, la Réunion des Parties pourrait préciser que, pour calculer sa production, une Partie pouvait destiner certaines quantités à la destruction, à l'exportation ou à l'utilisation comme produits intermédiaires dans les années à venir, à condition de mettre en place un système national garantissant l'utilisation de ces quantités aux fins prévues.
首先缔约方会议可以说明,在计算生产量时,缔约方可以指定一数量供今后几年销毁、出口或作为原料,但该缔约方必须有一个国家制度可以确保指定的数量于其预定的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。