Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水的是与送水沟相连的敞口壕沟。
Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水的是与送水沟相连的敞口壕沟。
Plus de 7 millions de deutsche mark ont été consacrés aux travaux routiers, de la réparation des nids de poule au curage des fossés.
已在路工程方面花费了700多万德国马,包括路面修补清理沟。
De plus, les signatures associées à la région de Chryse montrent que les parties enterrées des grands canaux s'enfoncent profondément dans les plaines du nord.
最后,与Chryse区域有关的标示图显示,大量溢流沟的掩埋部分远远地向北部平原深展开去。
Il est également vital d'investir de manière appropriée dans des infrastructures spécifiques telles que barrages, réservoirs, digues et canaux pour éviter les inondations et les sécheresses.
对与水有关的基础设施的充足投资对预防旱涝灾害也很重要,包括水坝、水库、河堤沟。
On les ramassait morts, au matin, dans un champ, au bord d’une cour, dans un fossé. Leurs chevaux eux-memes gisaient le long des routes, égorgés d’un coup de sabre.
到了早上,在田野里,院子边,沟里人们都能找到他们的尸体。他们的马也沿路躺着,喉咙被人用刀砍断。
Les technologies peu coûteuses de conception simple et dont l'utilisation et l'entretien sont peu onéreux peuvent, dans certains cas, remplacer avantageusement les systèmes complexes à base d'eau plus coûteux.
在有些情况下,技术上简单、操作维持费用低廉的低成本技术足以取代昂贵的大规模沟合流下水系统。
Enfin, les bulldozers des Forces de défense israéliennes avaient creusé des ornières et des tranchées dans les routes pour empêcher le déplacement entre Jérusalem et les villes contrôlées par les Palestiniens.
最后,以色列国防军的土机在路上挖掘壕沟沟,制止耶路撒冷由巴勒斯坦人控制的城镇之间的任何人员流通。
Il a également été proposé d'élargir la définition de patrimoine culturel de façon à l'étendre aux archives et aux registres traditionnels, aux lieux de conservation des vivres et engrais organiques, et aux façons culturales.
土著与会者还建议采用更宽泛的文化遗产定义,以包括档案传统登记资料、食物有机肥料贮存空间、水利沟及土地耕作技术等内容。
Trente-huit kilomètres de la barrière construite étaient faits de dalles de béton de neuf mètres de haut, le reste consistant en des fossés, tranchées, tronçons de route, fil de fer barbelé et clôtures électrifiées.
在已建成的隔离墙,有38公里是用9米高的混凝土板修建的,余的隔离墙包括沟、壕沟、公路、利刃型铁丝网电铁丝网。
Des vents chauds et secs alliés à de fortes charges calorifiques ont provoqué des départs d'incendies qui se sont propagés en traversant des routes, des canaux d'irrigation asséchés et des tranchées le long de la ligne de contact.
温暖、干燥的大风,加上高燃料载荷引发了局部火灾,并沿着接触线穿过路、干涸的灌溉沟。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉表示不必进行灌溉,并建议更加现实的他措施,例如表层播种,修建沟,存住雨水用于灌溉。
Le dragage des canaux d'irrigation, la construction de nouveaux canaux et barrages et l'enrobage des canaux d'irrigation et de drainage ont permis de mettre en valeur d'importantes superficies, de développer l'irrigation et l'apport d'eau au bétail en même temps que d'améliorer la production agricole.
由于清理灌溉、修建新水坝并为灌溉排水沟铺设土层,大片土地得到开垦,灌溉用水牲畜饮水增加,农业生产也增长。
Trois réparations et excavations de canaux agricoles ont été effectuées dans l'île de Neil (Andaman et Nicobar) et cinq autres à Bongaon, dans le district de 24 Parganas (Nord), à Bhawanipur, dans le village d'Udang (district de Howrah), et dans l'État du Bengale occidental, respectivement.
在安达曼尼科巴群岛的尼尔岛修复或挖掘三处农业沟,他五处分别在北部24区的Bongaon、Bhawanipur、豪拉区Udang村西孟加拉邦。
Les techniques de conservation des sols et des ressources en eau, notamment celles qui consistent à planter des arbres sur les bourrelets ou sillons et fosses d'interception des eaux de ruissellement associées à des petits bassins versants en forme de demi-lune, visent à réduire l'érosion et les écoulements d'eau.
土壤水的养护技术,包括在半月形微型集水区的等高隆脊、犁沟、沟植树,能够减少土壤侵蚀流失。
Il a analysé les conséquences de ces restrictions sur la situation humanitaire en se fondant sur des cartes et des images satellites pour montrer comment les barrages routiers, les postes de contrôle, les remblais de terre, les fossés et la Barrière entravent la circulation sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
人协调厅利用地图卫星图片来说明整个巴勒斯坦被占领土上路封锁、检查站点、每个土墩、每一沟以及隔离墙对行动的限制情况,并分析这些限制对人主义局势的影响。
Systèmes intercepteurs : Les systèmes intercepteurs, comme les tranchées et les drains, sont extrêmement simples et efficaces pour récupérer le mercure sous la forme d'un “produit libre” (essentiellement le mercure métallique); toutefois, ce traitement est limité par la topographie et la stratigraphie et ne peut s'appliquer au mercure en situation de saturation résiduelle.
沟排水沟等拦截系统在将汞作为“免费产品”(主要是金属汞)回收时极简单有效;然而这种处理方法受地形地层岩石构成的影响,并且不能解决剩余饱度所含的汞。
Les travaux comprenaient la construction d'une infrastructure de transit pour 1 250 hommes à El Fasher, à Nyala et à El Geneina, d'un camp de transit pour 200 hommes à Nyala, de routes intérieures, de clôtures d'enceinte avec un fossé et un talus antichars, d'un hôpital de niveau III à Nyala et d'un dispensaire de niveau I à Zalingei, d'entrepôts et de systèmes de production d'électricité.
开展的工作包括在法希尔、尼亚拉杰奈纳建造1 250人过渡设施;在尼亚拉建造一个200人过渡营设施;在尼亚拉铺设边远地区路,并修建带沟护堤的围栏一家三级医院;在扎林盖修建一家一级医院、仓库设施发电解决方案。
Un groupe de donateurs chargé de l'acheminement de l'assistance au développement au niveau local s'est déclaré préoccupé par l'absence d'une politique gouvernementale de décentralisation, malgré le renforcement de la Commission sectorielle de la décentralisation, organe consultatif spécialisé du Gouvernement central rassemblant plusieurs ministères, l'Institut nicaraguayen de la promotion des municipalités (INIFOM), la Compagnie nicaraguayenne des aqueducs et des réseaux d'égouts et un délégué de la présidence.
有一群向地方发展提供援助的捐赠者,对政府缺乏权力下放政策表示关切,虽然权力下放问题部门委员会已经重整旗鼓,这个委员会是由央政府设立的专门咨询机构,由几个部门性部会、尼加拉瓜城市进展研究所、尼加拉瓜沟下水系统公司总统的一名代表组成。
Pour parvenir à ces objectifs, diverses stratégies ont été retenues : a) promotion de nouvelles techniques pour les cultures et la production animale; b) fourniture d'intrants agricoles; c) introduction de nouvelles techniques d'irrigation; d) construction de petits barrages, de réservoirs et de canaux d'irrigation; e) promotion des activités des femmes rurales; f) resserrement de la coopération entre l'agriculture, l'industrie alimentaire et les marchés agricoles; g) élargissement de l'investissement privé en faveur du secteur agricole; h) promotion de la commercialisation des produits agricoles; et i) garantie du développement durable dans le domaine de l'agriculture.
为了实现农业政策的目的,这个计划通过了下列战略:(a) 促进作物牲畜生产的新技术;(b) 提供农业投入;(c) 引进新的灌溉技术;(d) 建筑小水坝、蓄水池灌溉沟;(e) 提供农村妇女的活动;(f) 加强农业、粮食业农业市场间的合作;(g) 促进私人投资于这个部门;(h) 促进农业销售;(i) 确保农业的可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。