3.Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.
们是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。
4.Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.
11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在们记忆中的那些灾难性事件之一。
5.Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.
此项紧缩措施是应际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违约事件。
6.Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.
这最符合灾害是一个灾难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。
7.En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.
实际,团认为这些灾难性事件给际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。
8.En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.
无论如何,以色列占领们的土地,杀害们的人民,仍然是一个重大问题,也是所有这些灾难性事件的根源。
9.L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.
10.Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.
11.Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
12.La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.
世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。
13.Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.
们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的灾难性事件影响最大的那些家的领导人为们确定了。
14.Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.
15.Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.
关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。
16.Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.
研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。
17.L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.
大会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。
18.Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.
19.Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.
们还赞同秘书长报告提出的观点:们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件。
20.M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.