Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.
第13段应该阐明研究堆燃料的来源。
Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.
第13段应该阐明研究堆燃料的来源。
Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).
伊朗还对在燃料浓缩中试厂、铀转化设施伊朗核研究堆(IR-40)进行的设计资料核实的频度表示关切。
L'Iran a maintenu que la contamination à l'UHE détectée sur les conteneurs situés à Karaj était due à une fuite des assemblages combustibles retirés du RRT.
伊朗重申其立场,即在位于卡拉杰的容器中发现的高浓铀污染源自从德黑兰研究堆卸出的研究堆燃料组件的泄漏。
Toutefois, plusieurs pays ayant de petits programmes électronucléaires, ou seulement des réacteurs de recherche, sont confrontés au problème de l'entreposage intérimaire prolongé de leur combustible nucléaire usé.
但是,拥有小型核电计划或只有研究堆的若干国家正在面临着延长其乏核燃料临时贮存的问题。
L'usine russe RT1 accepte du combustible usé de VVER-440 et du combustible usé à l'UHE de réacteurs à neutrons rapides, de réacteurs de recherche et de réacteurs de sous-marins.
俄罗斯RT1后处理厂接收来自水-水动力堆的乏燃料来自快堆、研究堆核潜艇反应堆的高浓铀乏燃料。
Au niveau d'enrichissement de 20 %, utilisé par les réacteurs de recherche, neuf dixièmes du travail de séparation nécessaire pour obtenir de l'uranium de qualité militaire ont déjà été accomplis.
而就研究堆所采用的20%丰度水平的燃料而言,武器级铀所需的分离功实际已经十分之九。
Quelques États se sont également intéressés à ces technologies (réacteurs de recherche et fabrication de combustible) dans la perspective de mettre au point des armes nucléaires ou de s'assurer qu'ils pourront le faire un jour.
少数国家出于发展核武器的目的或出于确保拥有发展核武器的选择也一直在寻求研究堆燃料制造技术。
L'Agence surveille l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon, ainsi que la construction de cellules chaudes à l'IR-40 au moyen d'inspections, de la VRD et d'images satellitaires.
原子能机构一直在通过视察、设计资料核实卫星图像监测德黑兰研究堆钼碘氙放射性同位素生产设施的热室的使用情况以及伊朗核研究堆(IR-40)热室的建造情况。
Il y déjà eu des précédents : dans les années 60, les États-Unis ont à plusieurs reprises transféré la propriété légale de combustible pour réacteurs de recherche à l'AIEA, puis au pays bénéficiaire, sans que l'Agence ait exercé un contrôle physique du combustible en question.
原子能机构的这种作用是有先例的:20世纪60年代,在若干情况下,美国将研究堆燃料的法律所有权转让给原子能机构,随后又转让给接受国,而不需要由原子能机构对燃料进行实际控制。
Dans le cas de l'Inde, d'Israël et du Pakistan, des garanties de l'AIEA sont appliquées dans le cadre d'accords de garanties mis en place avant le TNP, qui visent les réacteurs de recherche ou de puissance, les composants de tels réacteurs, les combustibles nucléaires et l'eau lourde.
在印度、以色列巴基斯坦执行原子能机构保障措施,是根据在《不扩散条约》以前订立的《保障协定》,内容涉及研究动力堆及其部件、核燃料以及重水。
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation et la construction de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT), à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX) et au réacteur de recherche iranien (IR-40) au moyen d'inspections et de la vérification des renseignements descriptifs (VRD).
原子能机构一直继续通过视察设计资料核实对德黑兰研究堆、钼碘氙放射性同位素生产设施伊朗核研究堆(IR-40反应堆)热室的使用建造情况进行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。