Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.
第13段应该阐明研究燃料来源和去向。
Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.
第13段应该阐明研究燃料来源和去向。
Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).
伊朗还对在燃料浓缩中试厂、铀转化施和伊朗核研究(IR-40)进计资料核实频度表示关切。
L'Iran a maintenu que la contamination à l'UHE détectée sur les conteneurs situés à Karaj était due à une fuite des assemblages combustibles retirés du RRT.
伊朗重申了其立场,即在位于卡拉杰容器中发现高浓铀污染源自从德黑兰研究卸出研究燃料组件泄漏。
Toutefois, plusieurs pays ayant de petits programmes électronucléaires, ou seulement des réacteurs de recherche, sont confrontés au problème de l'entreposage intérimaire prolongé de leur combustible nucléaire usé.
但是,拥有小型核电计划或只有研究若干国家正在面临着延长其乏核燃料临时贮存问题。
L'usine russe RT1 accepte du combustible usé de VVER-440 et du combustible usé à l'UHE de réacteurs à neutrons rapides, de réacteurs de recherche et de réacteurs de sous-marins.
俄罗斯RT1后处理厂接收来自水-水动力乏燃料和来自快、研究和核潜艇反应高浓铀乏燃料。
Au niveau d'enrichissement de 20 %, utilisé par les réacteurs de recherche, neuf dixièmes du travail de séparation nécessaire pour obtenir de l'uranium de qualité militaire ont déjà été accomplis.
而就研究所用20%丰度水平燃料而言,武器级铀所需分离功实际已经完成了十分之九。
Quelques États se sont également intéressés à ces technologies (réacteurs de recherche et fabrication de combustible) dans la perspective de mettre au point des armes nucléaires ou de s'assurer qu'ils pourront le faire un jour.
少数国家出于发展核武器目或出于确保拥有发展核武器选择也一直在寻求研究和燃料制造技术。
L'Agence surveille l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon, ainsi que la construction de cellules chaudes à l'IR-40 au moyen d'inspections, de la VRD et d'images satellitaires.
原子能机构一直在通过视察、计资料核实和卫星图像监测德黑兰研究和钼碘氙放射性同位素生产施热室使用情况以及伊朗核研究(IR-40)热室建造情况。
Il y déjà eu des précédents : dans les années 60, les États-Unis ont à plusieurs reprises transféré la propriété légale de combustible pour réacteurs de recherche à l'AIEA, puis au pays bénéficiaire, sans que l'Agence ait exercé un contrôle physique du combustible en question.
原子能机构这种作用是有先例:20世纪60年代,在若干情况下,美国将研究燃料法律所有权转让给了原子能机构,随后又转让给接受国,而不需要由原子能机构对燃料进实际控制。
Dans le cas de l'Inde, d'Israël et du Pakistan, des garanties de l'AIEA sont appliquées dans le cadre d'accords de garanties mis en place avant le TNP, qui visent les réacteurs de recherche ou de puissance, les composants de tels réacteurs, les combustibles nucléaires et l'eau lourde.
在印度、以色列和巴基斯坦执原子能机构保障措施,是根据在《不扩散条约》以前订立《保障协定》,内容涉及研究和动力及其部件、核燃料以及重水。
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation et la construction de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT), à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX) et au réacteur de recherche iranien (IR-40) au moyen d'inspections et de la vérification des renseignements descriptifs (VRD).
原子能机构一直继续通过视察和计资料核实对德黑兰研究、钼碘氙放射性同位素生产施和伊朗核研究(IR-40反应)热室使用和建造情况进监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。