Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正在组织多媒宣传运动,以此作为社会教一部分。
Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正在组织多媒宣传运动,以此作为社会教一部分。
Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.
然而,个人和社会教内容是根据各个学校情况决定。
3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.
9 实施针对妇女社会教/终生技能培养方案。
En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.
在机构数量和注册学生数量方面,这些机构在针对公众社会教中占相当大比例。
Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.
妇女在社会上工作时,也可以与男子平等地位获得各种形式社会教。
Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.
作为校外社会教机构,儿俱乐部接纳6至14岁男女儿。
Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.
这是一种在残疾儿居住地为他们提供性矫正教和社会教帮助学校。
Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.
重返社会核心方案是儿基金会成功社会教投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。
Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.
实验场地正在搞一种新学龄前教模式:幼儿园——开放社会教。
Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.
两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务机会,编纂了一个所有社会教实数据库。
Les informations sur les maladies sexuellement transmises, en particulier le Sida, sont fournies dans les écoles dans le cadre du programme d'enseignement personnel et social.
各学校提供关于性传播疾病特别是艾滋病信息,作为个人和社会教方案组成部分。
L'effort du Gouvernement consiste en une véritable pédagogie sociale en vue de la reconsidération de l'image de la fille et de la femme dans la société.
政府努力开展真正社会教,促使大家重新端正对女孩和妇女在社会中形象。
Ce projet comporte des programmes socioéducatifs à l'intention des enfants autochtones qui migrent avec leur famille lors de la récolte du café dans cette partie du pays.
这个项目包含了为在东Chiriquí咖啡收成期间随同家人一起移徙土著儿执行社会教方案。
Il n'y a pas de restriction à l'accès des femmes à l'éducation professionnelle, technique ou sociale, sur un pied d'égalité avec les hommes et sous réserve de leurs désirs et aptitudes.
对于妇女根据自己愿望和能力获得职业、技术或社会教权利以及与男子平等权利,没有任何限制。
En outre, les principes d'une bonne alimentation sont enseignés dans les écoles, dans le cadre de l'enseignement social et sont diffusés par le personnel des dispensaires et au moyen d'articles dans la presse locale.
此外,有关营养原则知识正在通过学校社会教、政府保健中心公共保健护士和当地报刊上文章进行传播。
Le principe des écoles à horaire prolongé est un avantage accordé aux états pour financer les activités socioéducatives offertes en dehors du programme quotidien, qui permet de garder les enfants plus longtemps à l'école.
延长教学时间是为各州提供一项鼓励措施,以资助按日常补充教学计划提供社会教活动,从而延长儿在校时间。
Un module sur l'égalité des sexes figure dans les programmes d'éducation personnelle et sociale et la plupart des professeurs qui donnent des cours d'éducation personnelle et sociale ont subi une formation sur l'égalité des personnes des deux sexes.
个人和社会教方案包含两性平等单元,讲授个人和社会教课程大多数教师都经过了两性平等方面培训。
L'éducation sociale vise à développer les compétences en matière de communication et de coopération, permettant d'accepter les différences d'opinion et de conviction sans porter atteinte aux intérêts des autres, et d'adopter une attitude tolérante à l'égard des différences entre les gens.
社会教目是发展沟通和作技巧,在不侵犯他人利益基础上接受观点与信念差异,培养对人与人差异采取容忍态度。
Sensibiliser la population à l'importance d'une alimentation saine est aussi l'un des buts du projet sur la promotion de la santé et de l'éducation sociale à l'école (voir également la section relative à l'application de l'article 12: Santé préventive et éducation à la santé).
提高公众对健康营养认识也是学校促进健康和社会教项目一个目标(另见关于第十二条评论;预防性健康及健康教)。
Le Qatar a mené plusieurs enquêtes visant à rassembler des données sur la famille - enquêtes sur les dépenses des ménages, enquête sur la famille et la santé de l'enfant, et autres études sur l'influence des nourrices sur l'éducation des enfants et leur apprentissage social.
卡塔尔进行了几次与家庭有关数据收集调查,如家庭预算调查、家庭和儿保健调查以及关于保姆对儿和社会教影响其他研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。