La Division des achats traite cas par cas les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services.
采购司对请购单的修改根据具体情况个别对待。
La Division des achats traite cas par cas les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services.
采购司对请购单的修改根据具体情况个别对待。
Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.
同时采购司就已合并的两份请购单分发。
On ne savait pas exactement à quelle date de demande d'achat commençait le processus effectif des achats.
现在还不是很清楚的是请购单的那个日期为实际采购过程的开始日期。
Il avait également demandé l'achat de matériel spécialisé, tels que des remorques anti-incendie afin d'appuyer ses opérations aériennes.
该部正在处理采购消防拖车等专门设备的请购单,以支特派团的航空业务。
Pour tous ces éléments, les demandes d'achat ont été présentées, mais non les factures des fournisseurs et les preuves de paiement.
就所有这些物品提供了请购单,但没有实际供货商发票和付款证明。
À l'appui de cet élément de la réclamation, la GPIC a présenté des demandes d'achat, des factures et des pièces comptables.
为支这索赔内容,GPIC提交了请购单、发票和帐目。
La Division des achats a mis en place un système de contrôle approprié pour suivre l'état d'avancement de toutes les demandes.
采购司已建立了适当的监测系统,监测所有请购单的情况。
Le Comité a constaté qu'il n'était pas obligatoire dans le système Atlas d'utiliser des demandes de fourniture de biens et services.
委员会注意到,在Atlas系统中没有规定待采购的货物和服务必须使用请购单。
Le Bureau estime que la Division des achats aurait dû envisager de regrouper les demandes correspondantes afin de passer des commandes globales.
监督厅认为,采购司本应当考虑合并相应的请购单,发子购货定单。
Pendant l'exercice biennal 2004-2005, 142 201 commandes ont été passées dans Atlas, dont 132 084 (93 %) n'étaient pas assorties d'une demande d'achat.
2005两年期,在Atlas系统中提142 201个采购订单,其中132 084个(93%)订单没有请购单。
Un autre système permet de rechercher en ligne les informations relatives aux achats (fournisseurs, appels d'offres, biens ou services demandés, commandes et contrats).
还有个报告系统可用台式计算机检索同供应商、投者、请购单、采购定单和合同相关的采购数据。
La GPIC a présenté des copies des billets d'avion, des demandes d'achat, des courriers internes et des pièces comptables à l'appui de sa réclamation.
为支索赔,GPIC提交了机票、请购单、内部信函和帐目的影印件。
Lorsque des modifications sont apportées à des demandes de fournitures ou de services, elles sont introduites dans le SIG mais enregistrées manuellement dans Reality.
在综管系统中对原始请购单的修改在“实际情况”中是人工更新的。
Le Comité a noté avec préoccupation que Reality ne semblait pas saisir toutes les données relatives aux modifications qui étaient introduites dans le SIG.
委员会感到关切的是,“实际情况”系统并不能捕获所有输入综管系统的请购单修改。
L'UNICEF a publié des directives sur l'examen des demandes de fournitures en situation d'urgence pour mieux planifier l'approvisionnement et la distribution des fournitures dans ces situations.
儿童基金会已经印发了紧急情况请购单的正确审查指南,目的是提高紧急情况下的供应和分配规划工作的质量。
Cette procédure permet de réduire la pratique consistant à scinder les demandes de fourniture de biens ou services en plusieurs contrats afin d'échapper à l'examen du Comité.
这程序减少了可能将请购单分开以逃避合同委员会审核的危险。
Le Comité recommande à l'Administration d'utiliser au maximum la configuration du système de suivi des demandes de fournitures et de services pour tenir compte des mouvements de personnel.
委员会建议行政当局最大限度地利用请购单追踪系统记录工作人员流动情况的性能。
Le Tribunal a achevé la formation des personnes responsables des demandes de fourniture de biens et services dans le cadre du processus de gestion des achats et des contrats.
法庭已对采购和合同管理过程中负责请购单的人进行了培训。
Le budget des bureaux de pays n'est malheureusement finalisé que vers le mois de mars, ce qui retarde le lancement des demandes présentées à la Section dans l'année civile.
遗憾的是,国家办事处预算直到3月前后才最后确定,因而推迟在历年内开始提请购单。
Ces connaissances spécialisées existent généralement dans les départements organiques ou techniques et ce sont ces départements qui rédigent les spécifications et les demandes de fourniture passant par les services d'achat.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处具规格说明和请购单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。